Читаем Дело о сумасбродной красотке. Дело о холодных как лёд руках. Королева красоты полностью

— Совершенно верно. Эзекил Хаслетт, отец Хармена Хаслетта, умер и оставил все свое состояние и фирму «Кловервилл-спринг энд саспеншн компани» своему сыну Хармену. А потом и молодой Хаслетт отправился в морское путешествие и погиб. У него есть два сводных брата — Брюс и Норман Джасперы, и, кажется, у Хармена Хаслетта есть какой-то странный пункт в завещании, из которого явствует, что он является отцом незаконного ребенка, и если это действительно так, то он оставляет все свое состояние этому ребенку. Собственно говоря, вы и пытаетесь выжать из меня эту историю, — хмуро добавила свидетельница. — И я рассказала вам все, что знаю. И рассказала правду.

Она поднялась, собираясь покинуть свидетельское место.

— Один момент! — задержал ее Мейсон. — Я еще не выяснил один вопрос. Вы виделись с Агнес Берлингтон?

Свидетельница вернулась на Свое место, посмотрела на Мейсона, потом отвела глаза, снова посмотрела на адвоката и наконец сказала вызывающе:

— Да, я встречалась с ней!

— Когда?

— Я встречалась с ней вечером третьего числа.

— Где?

— В ее доме.

— А каким образом вы попали туда?

— Минутку, минутку! — вмешался Диллон. — Все это является новостью для обвинения, и мы возражаем против такого рода вопросов, поскольку обвинение не касалось отношений между свидетельницей и Агнес Берлингтон. К тому же этот вопрос не относится к делу.

— Я этого не считаю, — ответил судья Элвелл. — Если свидетельница, заинтересованная в этом деле, знала Агнес Берлингтон, я хочу знать, в какой именно связи она с ней находилась.

— Отвечайте на вопрос, — сказал Мейсон,

— Пожалуйста, — вызывающе ответила Максин Эд-филд. — Мистер Ловетт нанял детективов, которые выяснили, что Агнес Берлингтон работала медсестрой в одной из больниц Сан-Франциско в то время, когда родился ребенок, которого сейчас зовут Уайт Байрд. Ну и я слышала, что Эллен Калверт опирается на показания этой Агнес Берлингтон в своей нечистой игре, надеясь получить наследство Хармена Хаслетта. Я и отправилась туда, потому что знала, что все сказанное этой Агнес Берлингтон будет заведомой ложью. Я хотела открыть ей глаза и сказать, что Эллен Калверт надеется на миллиону Хаслетта, пытаясь доказать, что у Хаслетта есть сын.

— И вы виделись с Агнес Берлингтон?

— Да, я видела ее.

— Добились ли вы чего-нибудь?

— Я прямо сказала ей, что если она заявит, что Эллен Калверт имела ребенка, я смогу доказать, что она лжет.

— Что еще?

— Больше ничего. Она просто выставила меня за дверь, заявив, что это не мое дело. Весь наш разговор не длился и десяти минут. Но я предупредила ее, что ее могут уличить в лжесвидетельстве, если она будет давать такие показания под присягой.

— Что она ответила на это?

— Ничего. Просто попросила меня убраться вон.

— У меня больше нет вопросов, — объявил Мейсон.

— Обвинению тоже больше нечего добавить, кроме просьбы к суду приобщить к вещественным доказательствам револьвер 38-го калибра, найденный в машине подозреваемой.

Судья Элвелл сказал:

— Я полагаю, что все изложенное является достаточным, чтобы держать мисс Эллен Эйдер под арестом. Конечно, если у защиты со своей стороны есть также какие-нибудь свидетели…

Мейсон поднялся.

— Ваша честь, у меня есть свидетели, и в качестве первого из них я хотел бы вызвать мистера Пола Дрейка.

— Очень хорошо. Мистер Дрейк, подойдите и принесите присягу.

Когда формальности были закончены, Мейсон спросил:

— Вас зовут Пол Дрейк, вы имеете лицензию частного детектива, и иногда я пользуюсь вашими услугами, не так ли?

— Совершенно верно, сэр.

— Теперь хочу вас спросить, выяснили ли вы по моей просьбе, где потерпевшая Агнес Берлингтон имела обыкновение покупать продукты?

— Да, сэр, выяснил.

— Теперь вспомните, где Агнес Берлингтон купила продукты во второй половине дня четвертого числа этого месяца?

— Четвертого числа ближе к вечеру, — ответил Пол Дрейк, — Агнес Берлингтон купила себе пакет с замороженным ужином в «Санрайз спешиел супермаркет», который находится приблизительно в двух кварталах от дома, где она жила.

— Вы знаете, что содержалось в этом пакете с ужином?

— Я знаю это только со слов мисс Донны Финдли, которая работает в этом магазине.

— Очень хорошо, — ответил Мейсон. — В таком случае я попрошу вас покинуть свидетельское место и уступить его мисс Донне Финдли. Она будет моим следующим свидетелем.

Донна Финдли, очаровательная молодая женщина, двадцать один — двадцать два года, заняла место для свидетелей, принесла присягу и сообщила свое имя и род занятий.

— Вы были знакомы с Агнес Берлингтон? — спросил ее Мейсон.

— Да. Я даже была дружна с ней… Относительно.

— Что вы понимаете под словом «относительно»?

— Я работаю кассиром-контролером в «Санрайз спе-шиел супермаркет», а мисс Берлингтон довольно часто покупала у нас продукту. Он!а обычно расплачивалась у меня, мы разговаривали минутку-другую, пока я подсчитывала общую сумму.

— Вы помните вашу встречу с ней вечером четвертого?

— Очень хорошо помню.

— Расскажите нам об этой встрече.

— Агнес купила один хлебец, пачку масла, коробку молока и пакет с замороженным ужином, который известен под названием «ТВ-спешиел».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Выпить и умереть
Выпить и умереть

Многим писателям не дают покоя проблемы евгеники. Вот и Марш из романа в роман стремится хоть как-то улучшить человеческую породу. Правда, делает она это весьма своеобразно: просто убивает очередного мерзавца, а потом объясняет, как она это сделала. А убивает писательница все чаще химическим путем…В романе «Выпить и умереть» химия поставлена даже не в разряд величайших наук. Таблица Менделеева в интерпретации Марш, оказывается, может затмить и гомеровскую «Одиссею», и «Песнь о Нибелунгах», и «Конька-горбунка». Короче, химия — это искусство. Аборигенам и гостям маленького курортного городка на побережье Англии приходится убедиться в этом на собственном опыте. Став свидетелями гениального отравления крысиным ядом при безобидной игре в дротики.Разумеется, дело оказалось настолько запутанным, что без бутылки, а равно и без Скотленд-ярда, разобраться в нем было нельзя. В роли бутылки выступил экзотический напиток «Амонтильядо». Ну, а в роли Ярда — Наш старый знакомый инспектор Аллейн, который, судя по нескольким последним романам Марш, успел изрядно насобачиться в химии. А так же — в связанной с ней жизни. Вернее, в смерти. Инспектор с блеском доказывает это. Правда, сам он при этом чуть не лишился своего лучшего друга Фокса, который выпил и… чуть не помер.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Классические детективы