Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Ну я не знаю, может, она и не такая хорошая, как у некоторых, — ответил Джерри, — но меня она устраивает. Заправиться приезжает много людей, мистер. И я не могу помнить всех. Если они не платят, тогда я стараюсь записать номера машин, но иногда, прежде чем я успеваю добраться до кассы, подъезжает другой клиент, и у меня все вылетает из головы. Случается, приезжают разные люди, отдают мне деньги, говорят, что были должны, но убей Бог, если я что-нибудь помню.

— Ладно. Не обращайте внимания. Вы ведь сможете узнать того парня, который сидел за рулем желтого автомобиля?

— Какого желтого автомобиля?

— Того, у которого вы меняли шины.

— Я не говорил, что он был желтый, — нахмурился Джерри.

— Ну, он был желтый. Мы точно знаем, что он был желтый. Желтый кабриолет и…

— Мне кажется, он был не желтый, — упрямо возразил Джерри.

Высокий начал проявлять признаки нетерпения.

— Послушайте, — сказал он, — вы знаете, что происходит с теми, кто хочет запутать полицейских?

— Вы что, полицейский? — удивился Джерри.

— Мы расследуем преступление, — ответил высокий.

— О!

— Так вы знаете, что происходит с теми, кто скрывает от полиции информацию?

— Я не понимаю, про что вы толкуете.

— Почему вы пытаетесь запутать полицию?

— Я не пытаюсь никого запутать, — запротестовал Джерри. — Я же это вам все время говорю.

В глазах высокого появился ледяной блеск.

— Ладно, — процедил он сквозь зубы. — Я наведу о вас справки. Если вы — честный человек, то вспомните того парня в желтом автомобиле. А если вы вздумаете скрыть от полиции информацию, вам несдобровать. Но если вы взяли деньги за ее сокрытие, вы будете осуждены — как пособник в совершении убийства. Поняли?

Джерри продолжал бесхитростно улыбаться.

— Я не понимаю, про что это вы, парни, — сказал он. — Вы спросили меня о машине, и я стараюсь вспомнить. Я помню машину с двумя спущенными шинами, и мне кажется, что это было купе, но не желтого цвета. Похоже, машина была темно-красная. Знаете, такого оттенка, как…

Коротышка процедил сквозь зубы какой-то непристойный эпитет и направился к своему автомобилю.

Высокий остановил его и продолжал опрос:

— Если бы вы видели того человека, скажем, пару раз, вы узнали бы его, не так ли?

— Возможно.

— На фотографии он что, не похож?

— Послушайте, мистер, я не большой мастак запоминать лица и фамилии людей. Но, черт побери, я конечно же узнаю человека, которого видел во вторник вечером. И позвоню вам, если увижу его снова.

— Ладно, — успокоился высокий. — Мы приедем попозже, но вы не должны говорить никому о нашем разговоре. Понятно? Никому — ни слова, что мы здесь были. Это расследование, и его необходимо держать в тайне.

— Конечно, парни! — ответил Джерри, обезоруживающе улыбаясь своей глуповатой улыбкой. — Конечно, я не проболтаюсь. Господи, да через две минуты после вашего отъезда я забуду, что вы вообще здесь были.

Высокий повернулся к коротышке, которого он назвал Питом, и ругнулся:

— Черт! Такое действительно может случиться.

— Конечно, вы будете и дальше спокойно искать улики, — высказался Джерри, — и, если я могу вам чем-нибудь помочь, вы только скажите.

— Мы собираемся отвезти вас туда, где вы сможете увидеть того человека, — сказал высокий. — Мы хотим избежать ошибки. Мы покажем вам человека, который сидел вечером во вторник за рулем автомобиля, о котором мы говорили. Если вы не узнаете его, вам придется туго. Понимаете? Очень туго!

— Конечно, — ответил Джерри. — Конечно, я узнаю его, если он — тот человек. Но тогда вечером я многим заливал бензин и вообще весь день крутился на автозаправке…

Высокий повернулся к Питу и коротко обронил:

— Поехали.

Веснушчатый парнишка положил руку на крышку бензобака «кадиллака».

— Заправляться будем?

— Нет, — ответил Пит, усаживаясь за руль и рывком захлопывая за собой дверцу.

Джерри Марр вернулся в дом. Он быстро снял очки, сбросил пальто, надел двубортный плащ, нахлобучил на лоб шляпу, выскочил через черный ход, прыгнул в свой маленький автомобильчик и завел MOTojp.

Большой «кадиллак» мягко скользил по улице. Машина Марра выехала со двора, перепрыгнула через бордюр и устремилась следом за ним.

«Кадиллак» быстро набирал скорость. Марр держался сзади и молил Бога, чтобы жертвы его преследования ничего не заподозрили.

Марр продержался у них на «хвосте» около двух миль. Потом он нажал йа газ, чтобы сократить расстояние между своим автомобильчиком и «кадиллаком». Транспортный поток на дороге стал больше, и Марр решил, что это самый удобный момент, чтобы пристроиться поближе к «кадиллаку».

Внезапно «кадиллак» резко свернул влево на красный, опередив уже тронувшиеся по поперечной улице машины, и исчез.

Джерри Марр тоже повернул налево, проехал два квартала и повернул на улицу, параллельную бульвару. Когда он подъехал с другой стороны к перекрестку, на котором исчез «кадиллак», он нигде его не увидел. Марр несколько раз проехал туда и обратно по этой улице, приглядываясь к домам и надеясь обнаружить «кадиллак» в каком-нибудь дворе.

Прошло десять минут, и, поняв, что ничего найти ему уже не удастся, Марр выехал на бульвар и вернулся на свою автозаправку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив