Читаем Дело опасной вдовы. Дело о бархатных коготках. Дело любопытной новобрачной. Дело о коте привратника полностью

Он покачал головой, отошел к окну и, открыв конверт, начал читать. Отчет был простым. Локк снова побывал в тайном питейном заведении, где провел около получаса, зашел к парикмахеру, где побрился и сделал массаж, после чего поднялся в номер 946 отеля «Вилрайт». Через пять или десять минут он вышел и пошел ужинать с проживающей в этом номере Эстер Линтен. Они ели и танцевали до одиннадцати, после чего вернулись в отель. Велели бою принести имбирное пиво и лед, и Локк оставался в номере до половины второго. Затем вернулся домой.

Мейсон спрятал отчет в карман и начал барабанить пальцами по подоконнику.

— Вы действуете мне на нервы, — сказала Ева Белтер. — Может быть, вы все–таки скажете, что это значит?

— Я уже сказал вам.

— Что это за бумаги?

— Это мои служебные дела.

— Какие дела?

Мейсон засмеялся.

— Вы считаете, что раз я веду ваши дела, то должен держать перед вами отчет о делах своих остальных клиентов?

Она недовольно посмотрела на него.

— Вы ужасный человек.

Он пожал плечами, не переставая барабанить пальцами по подоконнику. Раздался стук в дверь.

— Войдите, — пригласил он.

В открывшейся двери появилась Делла Стрит, которая на мгновенье застыла, увидев сидящую на кровати Еву Белтер.

— Хорошо, что вы пришли, Делла, — приветствовал ее Мейсон. — Я хочу на всякий случай приготовить целый комплект документов. Мы должны иметь готовое прошение о назначении распорядителя наследством, протест против признания действительным завещания, прошение о назначении Евы Белтер специальным распорядителем

92

одновременно с доверенностью. Затем потребуются заверенные копии решения о назначении специального распорядителся для вручения заинтересованным сторонам.

— Вы хотите это сейчас продиктовать? — холодно спросила Делла.

— Да. Но я бы хотел сначала позавтракать.

Он подошел к телефону и заказал в номер завтрак.

Делла Стрит посмотрела на Еву Белтер.

— Будьте любезны, мне нужен столик.

Ева Белтер подняла брови, затем сняла со столика рюмку жестом дамы, которая подбирает юбку, чтобы не испачкаться о бродягу, встреченного на улице. Мейсон поднял бутылку с имбирным пивом, ведерко со льдом и вытер столик влажной салфеткой, которой было обернуто ведерко. Затем он переставил столик на середину комнаты, а Делла придвинула себе кресло. Она положила ногу на ногу, раскрыла блокнот, уже лежавший на столике, и взяла в руку карандаш.

Мейсон быстро диктовал в течение двадцати минут до тех пор, пока не принесли завтрак. Ели все трое с аппетитом, хотя и в полном молчании. Ева Белтер старалась держаться, как госпожа, которая снизошла до того, чтобы позавтракать за одним столом с прислугой.

По окончании завтрака Мейсон велел унести посуду и вернулся к диктовке. К половине десятого все было закончено.

— Возвращайтесь в контору и перепечатайте это, чтобы я мог подписать, — сказал он Делле. — Только проследите, чтобы никто не увидел, что вы делаете. Лучше запритесь на ключ. Для прошения можете использовать бланк.

— Хорошо. Мне нужно сказать вам несколько слов наедине.

Ева Белтер презрительно фыркнула.

— Не обращайте на нее внимания, — бросил Мейсон. — Она уже уходит.

— О нет, — запротестовала Ева Белтер.

— Да, вы уходите. И немедленно. Мне были нужны от вас различные данные для этих документов. Теперь вы отнесете завещание, а после полудня зайдете в контору подписать прошение. Только держите язык за зубами. Рано или поздно репортеры настигнут вас и будут требовать интервью. Вы должны использовать все свое обаянние, вы должны выглядеть потрясенной и сломленной ужасным ударом, который на вас обрушился. Вы будете не в состоянии дать никакого сенсационного интервью, и надо, чтобы они поверили, что вы безутешны в своем горе. Как только какой–нибудь фоторепортер направит в вашу сторону фотоаппарат, вы немедленно должны начать лить слезы, но при этом не забывать в выгодном ракурсе демонстрировать свою фигуру и ножки. Ну, вы меня понимаете.

— Какой вы вульгарный, — выдавила она ледяным тоном.

93

— Зато деловой. И бросьте эти свои штучки. Вы же знаете, что они на меня не действуют.

Она с достоинством надела плащ и шляпку.

— Каждый раз, когда я начинаю проникаться к вам доверием, — сказала она, направляясь к выходу, — вам обязательно нужно все испортить.

Не говоря ни слова, он открыл перед ней дверь, проводил ее низким поклоном и закрыл дверь снова. Потом подошел к Делле Стрит.

— Что случилось, Делла?

Она достала спрятанный на груди конверт.

— Это принес посыльный.

— Что это?

— Деньги.

Он открыл конверт. В нем были два чека на тысячу долларов каждый. Осталось вписать только имя получателя. К чекам была приложена карточка, в спешке написанная карандашом и подписанная инициалами Г. Б. Мейсон взял карточку и прочитал:

«Считаю, что мне лучше исчезнуть на определенное время. Не позволяйте им втянуть меня в это дело. Я заплачу любые деньги, только спасите меня!»

Мейсон подал чеки Делле Стрит.

— Последнее время нам трудно пожаловаться на отсутствие дел. Подумайте, где и как их лучше реализовать.

Делла кивнула головой.

— Расскажите мне, что произошло. Во что она вас втянула?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература