— Каждая из этих папок — это одно дело, а шкаф полон ими. Это все дела, которые я вел, большей частью дела об убийствах, Когда ваше дело подойдет к концу, мы заведем на вас папку примерно такого же объема. Мисс Стрит поставит на ней очередной номер, и если когда–нибудь мне понадобится какая–либо справка, я назову номер, и она достанет папку.
Ева Белтер слушала с наморщенным лбом.
— И для чего вы мне все это рассказываете?
Делла закрыла ящики и направилась к двери. Тихо закрыла ее за собой. Мейсон спокойно смотрел на Еву Белтер.
— Я показываю вам ваше место в моей практике. Вы только моя клиентка и ничего больше. В моей картотеке сотни подобных дел и будут еще сотни. Вы уже мне кое–что заплатили, заплатите еще пять тысяч долларов. Если хотите послушать моего совета, то половину этой суммы получите от Гаррисона Берка.
У Евы Белтер задрожали губы.
— Я хотела вас поблагодарить. Поверьте мне, на этот раз я говорю искренне, от всего сердца. Я так глубоко признательна вам, что готова для вас сделать все что угодно. Вы совершенно великолепны. Я прихожу сюда, чтобы это вам сказать, а вы встречаете меня как врага.
Действительно, в ее глазах блестели настоящие слезы.
— У нас с вами осталось еще много дел, — сказал Мейсон. — Если мы хотим опровергнуть завещание, должны довести дело до осуждения Карла Гриффина за умышленное убийство. С этого времени вы будете держаться в тени, что совсем не значит, что вам не нужно будет бороться. Гриффин не располагает никакими средствами, кроме денег вашего мужа. От нас будет зависеть, чтобы он не получил ни одного цента. И это только часть того, что надо сделать. Напоминаю вам об этом, чтобы вы случайно не решили, что можете обойтись без меня.
— Ничего подобного я не говорила, — бросила она запальчиво. — Мне даже в голову это не пришло.
— Тем лучше. Я только напомнил.
Раздался стук в дверь.
— Да? — окликнул Мейсон.
В дверь заглянула Делла.
— Вы сможете взять новое дело? — спросила она с беспокойством в голосе, заглядывая в его покрасневшие глаза.
Он покрутил головой, как бы стараясь стряхнуть усталость.
— Какое дело?
149
— Не знаю. Пришла какая–то девушка. Элегантна одета, красива, из хорошей семьи. Видно, у нее что–то произошло, но больше ничего сказать не могу.
— Обиженная принцесса?
— Не знаю. У нее какой–то затравленный вид.
— Значит, она вам понравилась, — засмеялся Мейсон. — Иначе бы вы сказали, что она держится как обиженная принцесса. Что говорит вам интуиция, Делла? Ваши предчувствия обычно оправдываются. Возьмите нашу последнюю клиентку.
Делла покосилась на Еву Белтер и быстро отвела взгляд.
— Чувствуется, что эта девушка внутри вся чем–то обожжена, разгневана. И в ней чувствуется порода. Не знаю… Может быть, она и держится немного как обиженная принцесса.
Мейсон глубоко вздохнул. Усталость медленно исчезала с его лица, на нем появились задумчивость и заинтересованность. Мейсон поднял ладонь к губам, стер помаду и улыбнулся Делле.
— Я приму ее, как только уйдет миссис Белтер. А это, — закончил он, — произойдет через минуту.
ДЕЛО ЛЮБОПЫТНОЙ НОВОБРАЧНОЙ
Глава 1
Женщина нервничала. Ее глаза на секунду остановились на лице адвоката, потом скользнули по стеллажам, заполненным самыми разными книгами и занимающим все стены. Она чем–то напоминала дикое животное, запертое в клетку и с опаской осматривающее ее прутья.
— Садитесь, — пригласил Перри Мейсон.
Он разглядывал ее с откровенной настойчивостью, выработанной многими годами изучения тайников человеческих луш.
— Я пришла к вам по поручению своей подруги, — начала она.
— Да? — бесцветным голосом спросил адвокат.
— У моей приятельницы исчез муж. Насколько я знаю, существует такой термин, как «юридическая смерть», который предусматривает подобные случаи, не так ли?
Перри Мейсон не дал прямого ответа.
— Вас зовут Элин Крокер?
Да.
— Возраст?
Она с минуту колебалась.
— Двадцать семь.
— Моя секретарша предполагает, что вы новобрачная.
Она обеспокоенно заерзала в большом кожаном кресле.
— Пожалуйста, не будем говорить обо мне. В конце концов, ни мое имя, ни мой возраст погоды не делают. Я уже говорила, что пришла по просьбе приятельницы. Вам совершенно необязательно знать, кто я такая. Посредница, только и всего. Гонорар за консультацию вы получите наличными.
— Моя секретарша обычно не ошибается. Она совершенно уверена, что вы недавно вышли замуж.
— Откуда у нее такие сведения? Не понимаю.
— Вы все время ощупываете свое обручальное кольцо, словно не успели к нему привыкнуть.
153
Она заговорила невероятно быстро, как если бы декламировала заученное наизусть стихотворение:
— Муж моей приятельницы летел самолетом. Это случилось много лет назад. Я не помню названия места, просто где–то над озером. Стоял густой туман. По–видимому, пилот пытался прижаться поближе к воде, но не рассчитал и врезался. Один рыбак слышал гул самолета, хотя в таком тумане не смог его разглядеть. Ему показалось, что он летел над самой водой.
— Вы новобрачная? — спросил Мейсон.
— Нет! — возмущенно крикнула женщина.
— Вы уверены, что самолет погиб?