…Перри Мейсон дочитал как раз до этих слов, когда послышался осторожный стук в приемную Деллы Стрит и сама она скользнула в кабинет, тщательно прикрыв за собой дверь.
Перри Мейсон хмуро посмотрел на нее.
— Ее муж пришел, — сказала секретарша.
— Монтейн?
Делла кивнула.
— Он не сказал, чего хочет?
— Нет. Ему необходимо с вами поговорить. Вопрос идет о жизни и смерти.
— Он не пытался выяснить, приходила ли сюда вчера его жена?
— Нет.
— Какое он произвел на тебя впечатление?
— Неврастеник. Бледный как призрак. Под глазами темные круги. Утром не брился, имеет несвежий воротничок, будто от пота.
— Ну, а наружность?
— Невысокий, мелкая кость. Дорогая одежда, но на нем не смотрится. Слабовольный рот. Мне думается, года на два моложе ее. Один из тех, кто может дерзить и держаться вызывающе, если перед ним не дрожат от страха. Он пока мало пожил на свете, чтобы быть уверенным в себе или еще в ком–то.
Перри Мейсон улыбнулся.
— Знаешь, Делла, я обязательно попрошу тебя сесть рядом, когда стану подбирать присяжных. До сих пор тебе всегда удавалось попадать в самую точку… Послушай, не могла бы ты его задержать, пока я дочитаю газету?
— Знаете, шеф, он ужасно беспокойный. Я не удивлюсь, когда он уйдет, если ему придется ждать.
Мейсон неохотно сложил газету и сунул ее в ящик стола.
— Приглашай его.
Делла Стрит распахнула дверь.
— Мистер Мейсон примет вас, мистер Монтейн.
Человек немного ниже среднего роста нервной походкой подошел к столу адвоката, дождался, пока Делла Стрит закроет за собой дверь, и только после этого заговорил. Слова у него полились почти без пауз, как у ребенка, декламирующего длинное стихотворение.
— Меня зовут Карл Монтейн. Я — сын Филиппа Монтейна, мультимиллионера из Чикаго. Вероятно, вы о нем слышали.
Адвокат покачал головой.
— Вы видели утренние газеты? — спросил Монтейн.
— Заголовки просматривал, но прочитать как следует не имел возможности. Садитесь.
Монтейн пристроился на самом краешке кожаного кресла. На лоб ему все время попадала прядь волос, и он ее нетерпеливо отбрасывал назад.
185
— Вы читали про убийство?
Перри Мейсон насупил брови, как бы пытаясь собраться с мыслями.
— Верно. В газетах что–то такое было. А в чем дело?
Монтейн так низко наклонился к адвокату, что у Перри Мейсона появилось опасение, как бы его посетитель не свалился с кресла.
— Мою жену собираются обвинить в убийстве, — сказал он.
— Она действительно его убила?
— Нет.
Мейсон молча разглядывал молодого человека.
— Она не могла этого сделать, — с силой сказал Монтейн. — Неспособна на такое. Но тем не менее каким–то образом причастна к этому. Ей известно, кто здесь замешан. Если и не точно, то по подозрению. Но мне–то думается, что точно. Только ей приходится покрывать кого–то. Она так долго была его послушным орудием. Ее необходимо спасти. Ведь если мы этого не сделаем, тот человек доведет ее до того, что уже ничему нельзя будет помочь. Пока она служит ему прикрытием. Он просто прячется за ее юбкой. Она станет лгать, лишь бы выгородить его, не сознавая того, что сама будет увязать все глубже и глубже. Вы обязаны ее выручить.
— Убийство было совершено около двух часов утра. Разве вашей жены в то время не было дома?
— Нет.
— Откуда вы знаете?
— Это долгая история. Надо рассказывать с самого начала.
— Ну что ж, приступайте. Откиньтесь на спинку кресла и отдохните. Опишите мне все как можно подробнее.
Монтейн послушно сел глубже, вытер ладонью вспотевший лоб и уставился на адвоката. Глаза у него были странного красновато- коричневого цвета, как у дога.
— Начинайте, — скомандовал Мейсон.
— Меня зовут Карл Монтейн. Я сын Филиппа Монтейна, чикагского мультимиллионера.
— Вы уже об этом говорили.
— Отец пожелал, чтобы после колледжа я занялся делами, а мне захотелось посмотреть белый свет. Я путешествовал целый год. Потом приехал сюда. Весь издерганный. У меня случился приступ аппендицита. Нужна была немедленная операция. Отец в то время занимался каким–то сложным финансовым вопросом, на карту были поставлены многие тысячи долларов. Он не мог приехать. Меня положили в больницу «Саннисайд» и предоставили самое лучшее медицинское обслуживание, какое можно получить за деньги. Об этом позаботился отец. Днем и ночью возле меня де¬
186
журили специальные сестры. Ночную дежурную звали Родой, Родой Лортон.
Монтейн остановился на высокой ноте, по–видимому ожидая, что это покажется Перри Мейсону важным.
— Продолжайте, — сказал тот как ни в чем не бывало.
— Я женился на ней, — выпалил он так, будто сознавался в тяжком преступлении.
— Понятно.
По виду Мейсона, наоборот, можно было подумать, что жениться на медсестрах — самое обычное дело для всех сыновей мультимиллионеров.
— Вы можете себе представить, как это должно было выглядеть в глазах отца! Ведь я его единственный сын. Последний представитель рода Монтейнов… И вдруг женился на медсестре!
— А что в этом плохого? — удивился Мейсон.
— Ничего. Вы не понимаете. Просто я пытаюсь рассуждать с позиций моего отца.
— Зачем же волноваться о них?
— Затем, что это важно.
— Ну ладно, продолжайте.