Читаем Дело Пеньковского. Документальное расследование полностью

Прокурор: Подсудимый Пеньковский, это фотография вашего письменного стола?

Пеньковский: Так точно.

Прокурор: А вторая фотография предметов, которые в нем хранились?

Пеньковский: Да, точно так.

Прокурор: Подсудимый Пеньковский, как вы пользовались этим тайником? Знал ли кто-либо из членов вашей семьи о существовании этого тайника в вашей квартире?

Пеньковский: Нет, о существовании тайника, обо всех этих материалах никто из членов семьи не знал и никогда их не видел. Я пользовался этим тайником в моменты, когда в квартире никого не было: мать находилась на работе, жена гуляла с ребенком, а старшая дочь была в школе, а в воскресные дни – когда они были заняты хозяйственными вопросами.

Прокурор: Ваш письменный стол был открыт?

Пеньковский: Ящик письменного стола, в нише которого был оборудован тайник, всегда был закрыт на замок, и ключ всегда находился у меня, а другие ключи к этому замку не подходили.

Прокурор: С кем из представителей иностранных разведок кроме уже вами названных вы еще встречались в Лондоне в ваш первый приезд туда?

Пеньковский: В первый приезд на последней, четвертой встрече с разведчиками в номере гостиницы «Маунт ройял» присутствовал неизвестный мне англичанин, начальник тех разведчиков, которые были связаны со мной по работе. Он познакомился со мной и имел беседу в течение 10 минут.

Прокурор: А почему вы говорите, что это был начальник?

Пеньковский: Я понял это по поведению присутствовавших в комнате, по форме обращения к нему, по разговору; это было для меня нетрудно понять, хотя мне не было сказано, что это был начальник, и сам он мне не представлялся. Но я понял, что это лицо, возглавляющее работу в какой-то стадии и желающее меня видеть и познакомиться со мной. Повторяю: он вел разговор в общей форме в течение примерно 10 минут.

Прокурор: Как английская и американская разведки обусловили дальнейшую связь с вами после вашего отъезда из Англии?

Пеньковский: Дальнейшая связь рисовалась по нескольким вариантам. Первый вариант-передача мне указаний по радио путем посылки шифрованных сообщений. Предусматривался и повторный приезд г-на Г. Винна, так как в это время готовилась английская промышленная выставка в Сокольниках; я, соответственно, поддерживая с ним связь, мог бы получить указание через него. Это могло быть в устной форме или в форме передачи соответствующего письма через г-на Винна.

Прокурор: Через кого вы должны были передавать собранные шпионские сведения и экспонированные фотопленки?

Пеньковский: На первом этапе работы я должен был это делать через г-на Винна, как в Москве, так и в случае своего выезда за границу.

Прокурор: В результате разговоров с иностранной разведкой в Лондоне какой вы сделали вывод о роли Винна в этом деле?

Пеньковский: Поскольку я удостоверился, что Винн посещает Москву неоднократно в течение года по делам фирмы, то я понял, что на этом отрезке времени, пока я работаю в Комитете, – это удобный вид связи с разведками, ибо деловая сторона его приездов была камуфляжем шпионской связи.

Прокурор: Что вы сделали по выполнению задания иностранных разведок по возвращении в Москву?

Пеньковский: После первого возвращения из Лондона я подобрал и сфотографировал ряд научно-технических материалов ГК по КНИР на 20 фотопленках. Эти материалы с точки зрения технической информации представляли большой интерес для иностранных разведок.

Прокурор: Следовательно, вы использовали свое служебное положение для сбора шпионских сведений?

Пеньковский: Да, вы правы.

Прокурор: Кому вы передали эти данные?

Пеньковский: В мае я положил 20 экспонированных пленок в коробку от папирос и заклеил ее клейкой лентой. Когда прилетел Винн, я его встретил в Шереметьевском аэропорту и в машине по дороге в Москву передал ему эту коробку с пленками и договорился встретиться в условленном месте для подтверждения, что материалы переданы, и получения дальнейших указаний.

Прокурор: Товарищ председательствующий, я прошу разрешения задать в связи с этим вопрос подсудимому Винну.

Председательствующий: Подсудимый Винн, прошу ответить на вопросы прокурора.

Прокурор: Подсудимый Винн, получали ли вы 27 мая 1961 года от Пеньковского какой-либо пакет?

Винн: Да, я такой пакет получил.

Прокурор: Кому вы передали этот пакет?

Винн: Я передал его одному из сотрудников британского посольства в Москве.

Прокурор: Вы знаете этого сотрудника?

Винн: В настоящее время я знаю его фамилию, но в то время я ее не знал.

Прокурор: Как его фамилия?

Винн: Его фамилия – Чизхолм.

Прокурор: Подсудимый Пеньковский, получили ли вы что-либо от Гревилла Винна в этот его приезд?

Пеньковский: Да, в этот же день, 27 мая 1961 года.

Прокурор: Что это была за передача?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к Максу Броду
Письма к Максу Броду

Классическая немецкая литература началась не так давно — с тех пор, как Мартину Лютеру в шестнадцатом веке удалось (своим переводом Библии, прежде всего) заложить основы национального литературного стиля. С тех пор каждое из последующих столетий обретало своих классиков. Семнадцатый век — Гриммельсгаузена и Грифиуса, восемнадцатый — Гёте и Шиллера, девятнадцатый — романтиков и Гейне, двадцатый — Томаса Манна, Музиля, Рильке и Кафку. Франц Кафка занимает в этом списке особое место. По количеству изданий, исследований, рецензий, откликов, упоминаний он намного опережает всех своих современников. По всем этим показателям (как и по стоимости рукописей на международных аукционах) он уже приближается к Гёте, на которого всю жизнь взирал как на Бога. Однако ничего этого могло не быть в посмертной судьбе Кафки, если бы его близкий друг Макс Брод не осмелился нарушить завещание писателя и сжег все его рукописи. Только благодаря Максу Броду мы и знаем произведения Кафки в том объеме, которым располагаем. Настоящий сборник — это литературный памятник дружбы двух писателей, одному из которых, Максу Броду, судьба уготовила роль душеприказчика своего великого друга.

Франц Кафка

Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Документальное