— Нет, — ответил Мейсон. — Вначале осмотримся. Здесь, внизу, есть частный гараж. Там должен кто-нибудь быть. Мы поставим машину и посмотрим.
Мейсон нашел место для машины, потом оба с Деллой спустились по крутому пандусу в гараж. Внутри работник возился у машин. Мейсон осмотрелся вокруг и сказал секретарше:
— Ищи большой черный паккард, Делла. Иди налево, а я пойду направо.
Работник гаража заметил их и закричал:
— Эй вы там!
Мейсон повернулся и успокоительно махнул рукой.
— Здесь, налево стоит паккард, — сказала Делла.
Мейсон быстро посмотрел на номер.
— Это тот, Делла. Осмотрим его хорошенько.
Работник гаража шел в их сторону и кричал:
— Что вы здесь ищите?
Мейсон подошел к паккарду сзади, говоря:
— Поговори с ним, Делла. Скажи ему о том, что мы узнали, будто эта машина продается.
Свет внутри гаража был слабым, но Мейсон увидел, что заднее крыло было заменено, на багажнике выделялась вмятина, а левая сторона была слегка покорежена. Мейсон слышал объяснения Деллы о том, что они хотят купить эту машину и настаивания работника на том, чтобы они пошли поговорить об этом с мистером Каффи. Поэтому, он закончил беглый осмотр и дал работнику десять долларов, говоря:
— Мистер Каффи предложил паккард моему приятелю. Я хотел посмотреть на эту машину.
Мужчина сразу размяк.
— Пожалуйста, — ответил он.
— Машина, кажется, после столкновения.
— О, нет, она в отличном состоянии. Было легкое столкновение и поэтому пришлось сменить крыло. Собственно, можно было отремонтировать старое, но мистер Каффи заботится о машине. Она у него должна ходить как часы.
— Понимаю, — сказал Мейсон. — А когда случилось столкновение?
— Недавно. Пару дней назад. Машину ему только что вернули. У мистера Каффи какая-то договоренность с местным агентством по продаже машин, но мне не кажется, чтобы тот ему все сделал. Знаю только, что сменили заднее крыло. Но, с машиной ничего не произошло. Это был легкий удар сбоку. Больше всего пострадал задний бампер. Он был совершенно вырван, но теперь все исправлено.
— Понимаю, — ответил Мейсон. — Я вам очень благодарен. А мистер Каффи сейчас дома?
— Наверное. Если где-то его машина, то и он сам поблизости. Он всегда выезжает на машине.
— Он женат?
— Да. У его жены своя машина. Впрочем, она не любит больших машин. А мистер Каффи говорит, что обожает силу, величину и скорость — такой уж он есть.
— Понимаю, — сказал Мейсон. — Какой номер его квартиры?
— Двадцать два-В.
— Вы могли бы его описать? — попросил Мейсон. — Я люблю знать что-нибудь о человеке, с которым должен иметь дело.
— Ну, конечно. Ему, наверное, пятьдесят лет, он довольно щуплый, спокойный, одевается элегантно, курит сигары, носит двубортные серые костюмы. Почти всегда одевает серый цвет. Я пожалуй не видел его одетым иначе.
— Хорошо, благодарю. Мы пойдем к нему. Мне кажется, что стоит купить эту машину.
— Я понятия не имел, что он хочет продать ее. У него она только пару месяцев и я знаю, что он ее очень любит.
— Мы можем подняться отсюда на лифте?
— Да, пожалуйста. Позвоните и лифт тотчас же подойдет. Как гости, вы должны назвать свои имена портье, чтобы он мог объявить о вас.
— Знаю, но это только ненужная формальность. На котором этаже квартира?
— На шестом.
— Пошли, Делла, — обернулся Мейсон. — Сделаем предложение мистеру Каффи.
Работник гаража нажал кнопку звонка, лифт спустился. Мейсон закрыл дверь и нажал кнопку шестого этажа.
— Ну и что теперь? — спросила Делла.
— Хожу кругом, — покачал головой Мейсон. — Все это дело очень подозрительно.
Лифт остановился.
Мейсон нажал на перламутровую кнопку, находящуюся рядом с дверью с номером двадцать два-В и через пару секунд им открыл мужчина лет пятидесяти двух, с редкими седыми волосами. Он был одет в двубортный серый костюм и курил сигарету.
— Мистер Каффи? — спросил Мейсон.
— Да.
Мейсон подал ему визитную карточку, говоря:
— Я адвокат, меня зовут Перри Мейсон. Я хочу поговорить с вами о вашей машине.
— Что вас интересует?
Мейсон сделал шаг вперед. Каффи инстинктивно отодвинулся. Мейсон и Делла вошли в квартиру.
— Что с моей машиной? — спросил Каффи.
— Я хочу, чтобы вы рассказали мне о случае, который имел место третьего числа этого месяца.
Минуту Каффи стоял неподвижно, потом губа у него стала отвисать так, что сигара чуть не выпала у него изо рта, Каффи быстро поймал ее и спросил:
— О чем вы говорите?
— Вы хорошо знаете, о чем я говорю, — атаковал Мейсон с уверенностью в себе. — Ваша машина налетела на форд на перекрестке Хикман Авеню и Вельсимильо Драйв. Я предполагаю, что вы немного выпили, испугались остановиться и предпочли удрать, думая, что никто не заметил номера вашей машины. Глядя в зеркальце вы убедились, что все смотрят на форд, который налетел на фонарный столб. Вы все время ехали с большой скоростью.
— О, боже мой! — воскликнул Каффи и опустился в кресло. Лицо у него выглядело так, как будто было сделано из теста. Губы у него дрожали.
— Итак? — спросил Мейсон.
— Вы победили, — печально сказал Каффи. — Почему, Господи, я это сделал?
Делла Стрит села, достала блокнот, раскрыла его на коленях и стала записывать.