— Перри, у меня есть одна идея.
— Выкладывай, — сказал Мейсон.
— Ты абсолютно' уверен, что Джейнис Вейнрайт не взяла деньги из этого чемодана?
— Я не уверен в этом, — ответил Мейсон, повернувшись к Дрейку. — В этом деле я ни в чем не уверен. У меня такое ощущение, как будто я иду через пропасть по канату и кто-то может в любой момент перерезать его.
— Ладно, Перри, а как насчет того, чтобы пока забыть об этом и пойти поесть? — спросил Дрейк.
Мейсон отрицательно покачал головой.
Делла Стрит сказала:
— Это его ночь, Пол. Он собирается ходить по кабинету взад и вперед, протирая ковер, и пить кофе.
— А ты, красавица? — спросил Дрейк. — Пойдем и поклюем что-нибудь.
Делла покачала головой.
— Спасибо, Пол, но мое место здесь, рядом с Перри.
— Но ты ничем не можешь ему помочь, — сказал Дрейк.
— Нет, — улыбнулась она, — но я могу сварить кофе. Мейсон, наверное, уже не слышал их. Он методично расхаживал по кабинету, занятый своими мыслями.
Глава 14
Около половины десятого утра зал суда наполнился неугомонными зрителями. Адвокаты заняли свои места за столом, расселись члены жюри. И в этот момент напряженного ожидания прихода судьи Сеймура через боковую дверь в зал суда вошел окружной прокурор Гамильтон Бюргер и занял место за столом обвинителя.
Приход окружного прокурора вызвал оживленные комментарии, и тут судебный пристав стукнул молотком и сказал:
— Прошу всех встать.
Судья Сеймур вошел в зал, кивнул членам жюри и зрителям и сказал:
— Прошу садиться. Продолжается слушание дела «Государство против Джейнис Вейнрайт». Обвиняемая в суде. Жюри налицо. Продолжайте дело, господин обвинитель.
— Вызываю лейтенанта Софиа из полиции Лас-Вегаса, — сказал Рескин.
Офицер вошел, был приведен к присяге, и Рескин спросил у него, сделала ли обвиняемая заявление, когда она была арестована в Лас-Вегасе, штат Невада.
— Да, сделала.
— Оно было добровольным?
— Да.
— Не применялись никакие угрозы?
— Нет, угроз не было. Она была предупреждена о своих правах. А ее адвокат посоветовал ей не делать никаких заявлений, не говорить вообще ничего.
— Но все-таки она сделала заявление?
— Да, лейтенанту Трэггу и мне.
— Не давались ли ей обещания?
— Нет. Просто я сказал ей, если она не виновата, ей нечего бояться и, сделав заявление, она убедит нас в своей невиновности.
— Хорошо. Расскажите суду и жюри, что она вам сообщила.
— Она сказала, что ее хозяин, мистер Фейлмен, ждал письма от А.Б. Вайдела и просил ее не вскрывать его. Письмо пришло, она его не вскрыла. Но позже нашла это письмо разорванным в корзине для мусора. Она сложила клочки и прочла записку от шантажиста с приказом передать деньги под страхом смерти.
Они сказала, что мистер Фейлмен послал ее купить чемодан, один ключ от которого она оставила себе. Но когда мистер Фейлмен взял чемодан, тот был уже тяжелым — фунтов двадцать пять — тридцать, — и запер на ключ. Хозяин велел ей отвезти чемодан на Центральный вокзал и положить его в шкаф Ф082, а ключ от шкафа отправить по почте А.Б. Вайделу на Главный почтамт, до востребования. В том случае, если этот шкаф будет занят, нужно было положить чемодан в один из четырех соседних шкафов слева в том же ряду.
— И она рассказала вам, что она сделала?
— Она сказала, что взяла чемодан и поехала на такси в офис Перри Мейсона. Она сказала ему, что подозревает, что ее хозяина шантажируют, и предъявила ключ от чемодана. Мистер Мейсон открыл его в ее присутствии и в присутствии мисс Стрит. Чемодан был наполнен двадцатидолларовыми банкнотами. В течение десяти минут адвокат и секретарша читали номера банкнотов, и это записывалось на диктофон. Потом они заперли чемодан, и мистер Мейсон оставил себе ключ. Обвиняемая и Делла Стрит поехали на Центральный вокзал, положили чемодан в шкаф, а ключ от шкафа Делла Стрит отправила в контору. Вскоре мистер Фейлмен заявил, что он собирается домой. Через некоторое время он позвонил в контору и сказал, что не вернется сегодня на работу.
Обвиняемая далее заявила, что она после этого не виделась с мистером Фейлменом. Это был последний раз, когда она видела его живым. В 8.40 утра четвертого числа она говорила с мистером Мейсоном по телефону, рассказала ему, что полиция была в конторе и расспрашивала ее о мистере Фейлмене, так как его жена заявила полиции о его исчезновении. Мейсон посоветовал ей не лгать полиции, но и не быть с ними слишком откровенной.
Она сказала, что сразу же после разговора с Мейсоном ей позвонил мистер Фейлмен.
— Подождите минуту, — сказал Рескин. — Чтобы на этот счет не было никаких недоразумений. Обвиняемая сказала, что мистер Фейлмен позвонил ей по телефону?
— Да.
— И когда это было?
— Сразу же после того, как она поговорила с Перри Мейсоном. Она говорила с Мейсоном в 8.40 утра, а звонок Фейлмена последовал через две-три минуты после окончания ее разговора с адвокатом.
— И что же мистер Фейлмен сказал ей?