— Мы ведь можем позвонить по телефону.
— Ладно, давай позвоним, — согласился Мейсон.
Они остановились у телефонной будки. Дрейк вылез,
поговорил и вернулся в машину.
— Ничего нового, — сказал он, — они еще не отыскали Эндикотта Кэмпбелла, нет и никаких следов его семилетнего сына и гувернантки. Полиция перевернула весь Мохав, стараясь разузнать что-нибудь о Кене Лоури, но все еще не проявляет никакого интереса к Амелии Корнинг. Здесь у нас преимущество.
— О’кей, — сказал Мейсон. — Это позволяет нам поспать часа два с половиной. Нам не нужно вставать на работу так рано, как твоему эксперту.
Глава 10
Перри Мейсон проснулся без четверти восемь, побрился, принял душ, оделся и, не позавтракав, зашел в супермаркет. Купив там две дюжины больших сочных яблок, он подъехал на своей взятой напрокат машине ко входу в колледж, поставил ее у края тротуара, выпустил воздух из левой передней шины и с беспомощным видом встал возле машины. Когда мимо него проходила компания смеющихся и болтающих между собой учащихся, полностью погруженных в свой собственный мир, Мейсон обратился к ним:
— Эй, ребята, не хотите ли заработать двадцать долларов?
Компания остановилась и подозрительно посмотрела на него.
— Вот юпбчи от машины, — сказал адвокат, — у меня назначена встреча, и мне не хочется опаздывать, меняя покрышку. Честно говоря, я даже не знаю, как это делается. Я не знаю, где инструменты. Вот ключи и вот двадцатка.
— Ну, что ты думаешь? — спросил один из юнцов.
— Манна небесная, — ответил другой.
— Я зайду вон в ту закусочную и выпью чашечку кофе, — сказал Мейсон. — Постарайтесь сделать получше. Угощайтесь яблоками, если хотите.
Мейсон бросил на сиденье автомобиля двадцатидолларовую бумажку и направился через улицу в закусочную.
Оглянувшись, он заметил, что ребята буквально облепили машину.
Когда адвокат допил свой кофе и вернулся к машине, покрышка была заменена. Один из стоявших у машины ребят сказал:
— Большое спасибо, мистер. Мы не хотим вводить
— Ничуть, — возразил Мейсон. — Я вступил в эту сделку по собственной воле и не обеднею.
Между тем вокруг машины столпились пятнадцать или двадцать ребят, причем те, кто не участвовал в смене покрышки, завистливо поглядывали на тех, кто работал.
Один из ребят внезапно сказал:
— Послушайте-ка, я ведь вас уже видел раньше. Во всяком случае, вашу фотографию. Вы rie… Вы же Перри Мейсон, адвокат!
— Правильно, — усмехнулся адвокат, сел за руль, оставив левую дверь машины широко открытой, и еще в течение четырех-пяти минут болтал с мальчишками. Затем захлопнул дверь и поехал в свою контору.
Он подъехал к стоянке, где они с Деллой Стрит чаще всего парковались, и обратился к сторожу:
— Я чертовски тороплюсь. Вы не могли бы поставить мою машину, если найдется место? Большое спасибо.
Мейсон улыбнулся сторожу и заторопился к лифту. Выйдя оттуда, он мимоходом заглянул в офис Пола Дрейка.
— Пол уже здесь? — спросил он у дежурной на селекторе.
— Еще нет, — ответила та. — Он просил вам передать, что работал до пяти часов утра и намерен немножечко вздремнуть.
— Как только он появится, попросите его зайти ко мне, хорошо? — сказал Мейсон и направился в собственную контору.
Он прошел через приемную и сказал сидевшей там молодой девушке:
— Герти, Делла Стрит сегодня, видимо, не придет. Я немного посижу у себя в кабинете. Но не исключено, что мне придется отменить все назначенные встречи.
Как обычно романтично настроенная Герти спросила с благоговейным страхом:
— О, мистер Мейсон, неужто еще одно убийство?
— Боюсь, что так, — ответил Мейсон.
— И вы в нем замешаны?
Адвокат усмехнулся:
— Допустим, у нас есть клиент, который может быть в нем замешан.
Он прошел в свой кабинет, сел, поднял трубку и попросил:
— Герти, соедини меня с Президентским, номером отеля «Артениум». Я буду говорить с любым, кто ответит. Боюсь, что сегодня у нас выдастся довольно тяжелый день. Нам придется обходиться без Деллы и…
— О нет, не придется. Она только что'вошла, — заявила Герти.
— Что?! — подпрыгнул в кресле Мейсон.
— Она только что вошла.
Адвокат бросил трубку, в два шага преодолел расстояние до двери и распахнул ее в тот самый момент, когда Делла Стрит собиралась открыть ее снаружи.
На какой-то момент встреча выглядела так, будто они собирались броситься в объятия друг друга, потом Мейсон проговорил:
— Господи, Делла, как я рад тебя видеть! Хотя, судя по всему, новости плохие.
— Вы правы, — подтвердила Делла.
— Входи и рассказывай. Где ты была?
— С шести часов утра я находилась в окружной прокуратуре, — объявила Делла. — На рассвете нас подняли с постелей помощники шерифа графства Керн. С ними появился наш друг лейтенант Трэгг и стал задавать мне самые подробные вопросы.
— Что ты ему сказала?
— Я сказала ему правду.
— Всю?
— Ну, были некоторые моменты, которых я не коснулась, но я еще никогда не видела лейтенанта Трэгга таким упорным. Там был еще помощник окружного прокурора, который вел себя просто оскорбительно.
— Они не имели никакого права держать тебя.