Я спускаюсь на кухню, зная, что спускаюсь в ад. Дом — ледяной океан, его глубины бесконечны, а вода чёрная. Такое ощущение, что снаружи кружит ураган, сбивая все с толку. Я медленно спускаюсь по лестнице, мои ноги будто застревают на каждой ступени. Шрам под бинтом горит. Реальность сплетается с моими инстинктами, затаскивая меня в ловушку ужаса.
Я иду навстречу крикам и битому стеклу.
Окна расколоты, повсюду мусор. Глядя на задний двор, я вижу, как Сыщик с лаем кружит вокруг Лены, лежащей на траве и кричащей. Несколько мужчин выбегают из штаба, таща за собой ноутбуки, шнуры болтаются, как открытые нервы. Осколки хрустят под их берцами. Я не вижу Брэда. Я не вижу Тоби. Я не вижу ни Самеры, ни Виктории, ни Сесилии.
Я поворачиваюсь в сторону «Гатора». Трое охранников Эл Рэ привязаны к скамейке на корме. Мужчины стоят вокруг стола в носовой части, ожидая остальных с нашими компьютерами.
Я не знаю, куда делась четвёртая охранница, в прошлом морской пехотинец. Учитывая невероятно малое количество женщин-морпехов, я возлагаю на неё все свои надежды, поскольку она определённо гениальна, если дослужилась до такого поста. Но я нигде её не вижу.
Стоя на последней ступеньке служебной лестницы, ведущей в кухню, я чувствую что-то слева от себя. Внутри встроенного холодильника, рядом с плитой с большой ручкой, стоит Виктория, сжимая в руках ноутбук. Она шикает на меня и вновь исчезает из поля зрения. Я смотрю вперед, как будто ничего не видела, и в этот момент ко мне приближается мужчина, крича мне в лицо. Я пру прямо на него, заставляя его сделать шаг назад и ещё один шаг назад, потому что я не могу допустить, чтобы он заглянул в холодильник.
Из штаба доносятся крики Сесилии, становясь всё ближе. Позади мужчины, кричащего мне в лицо, я вижу другого, который несёт Сесилию и бросает её на кушетку, сбив дуршлаг Брэда с очищенной кукурузой. Початки разлетаются по подушкам, как крошечные ракеты, катятся на пол. Сесилия задевает ногой столешницу кофейного столика и разбивает вдребезги. Я распихиваю все свои мысли по отдельным ящикам, сводя весь этот ужас к проекту, которым я должна управлять. В воображении формируется таблица, показывающая, где сейчас моя команда:
Мужчина нагибается ко мне, так что его елейная физиономия оказывается напротив моего лица, и я не могу не слышать, что он говорит:
— Грета Винет Севилл, как бы это помягче … вас больше нет. Вы больше не работаете с «КоКо». Мы захватили их данные. Не дёргайтесь, никого не зовите, иначе тот, кто сидит в яхте, окажется на дне океана. Не думаю, что он далеко уплывёт, учитывая гипс. Вы меня поняли? — Он ростом с профессионального борца, и на его лице как будто не мускулы, а крысы, которые извиваются под его кожей там, где у нормальных людей щёки.
Я не вижу Тоби. Я не вижу Самеру.
Я снова смотрю на задний двор. Сыщик так и кружит возле Лены, она прижимает к себе сломанную руку и кричит, глядя на «Гатор» и мужчин, снующих вокруг с нашими ноутбуками. Приглядевшись, я понимаю, почему она кричит. На палубе сидит Брэд, а вокруг него патрулируют двое мужчин. Брэд оцепеневшим взглядом смотрит на злоумышленников. Он не кричит. Он совершенно бесчувственен. Он не предпринимает никаких действий, никаких усилий сопротивления. Но я знаю, как адски болит его нога после того, как его затащили на «Гатор». Трое из службы безопасности Эл Рэ на корме, они связаны, во ртах кляпы — нет никаких шансов, что они помогут Брэду или кому-нибудь ещё.
Ту, что служила в морской пехоте, я наконец вижу, но никто из пленников на «Гаторе» видеть её не может. Каким-то чудом у меня получается, просканировав местность, разглядеть её — она лежит животом вниз на крыше соседского лодочного ангара и медленно ползёт к яхте соседа внизу. Может быть, она собирается добраться до Брэда. Может быть, она собирается бежать.
Крысомордый, по-прежнему нагнувшись и взглядом продолжая спрашивать, понимаю ли я, что должна сдаться, или Брэд утонет, резко мотает головой в сторону встроенного холодильника. Должно быть, Виктория попадает в его поле зрения чисто случайно. Или, может быть, у Крысомордого крысиное чутьё и он её чует. Я пытаюсь преградить ему путь. Но я травинка, а он комбайнер, так что он отталкивает меня в сторону, и я ударяюсь головой о кухонный остров и тяжело приземляюсь на задницу.
Лёжа на полу, я наблюдаю за двумя кошмарными сценами. Во-первых, Крысомордый вытаскивает Викторию из холодильника и выхватывает у неё ноутбук. Во-вторых, из штаба появляется тот самый человек, который бросил на диван Сесилию, и теперь он тащит Генри, перекинув через плечо. Он так же резко бросает его на тот же диван, где она лежит, подтянув ноги к груди. Генри шлёпается на подушку пятой точкой.
Я мчусь к нему, но тут Крысомордый швыряет ноутбук Виктории об полку над кофемашиной, топает ко мне и, чтобы показать свое полное превосходство, кричит:
— Не двигайся, сука!
Потом подходит к дивану и вместе с тем, кто притащил сюда Генри, нависает над ним, видимо, оценивая, хватит ли у него сил, чтобы дать им хоть какой-то отпор.