Читаем Дело женщины за колючей проволокой полностью

— Великолепно! — сказал Мейсон. — В таком случае я хотел бы купить чемодан и портфель для документов, на котором вы закажете надпись золочеными буквами «П. Мейсон».

— Можно ведь написать и «Перри Мейсон».

— Да, но я предпочитаю «П. Мейсон», это более скромно. Я хотел бы получить все это быстро. Здесь для вас приготовлено тридцать долларов чаевых.

— Спасибо, мистер Мейсон! Рассчитывайте на меня, я не подведу!

После этого адвокат соединился с коммутатором и попросил позвонить по личному номеру Деллы Стрит.

— Ты не спишь, Делла? — спросил он, услышав голос своей секретарши.

— Нет, я читала. Как дела в Лас-Вегасе, шеф?

— Хм, не так уж хороши, — ответил Мейсон. — Я попал в хитроумную ловушку.

— Что ты хочешь сказать, шеф? — забеспокоилась Делла Стрит.

— Кто-то подбросил мне компрометирующие вещи.

— Какого рода вещи?

— Я предпочитаю не говорить этого по телефону, — сказал адвокат.

— А кто это сделал?

— Очень вероятно, что убийца. А так как это не могли быть ни Морли Иден, ни Вивиан Карсон, то это кто-то другой. Может быть, Надин Палмер. Тогда эта женщина столь же ловка, как и опасна. Если же это не она… то ума не приложу. Если не считать Женевьеву Хайд, но она мне кажется такой прямой и открытой…

— Подумать только!

— Да, Делла… Но у нее есть настоящий артистический дар, чтобы соблазнять людей играть в рулетку, а потом, если они выигрывают, помешать им покинуть игорный стол до тех пор, пока они все не проиграют. И делает она это так, что проигравшие не держат на нее зла…

— Конечно! — иронично воскликнула Делла. — Это ведь не так-то легко!

— Она работает в паре с другой девушкой, которая сменяет ее, если в этом есть необходимость. И все это действует без сучка и задоринки.

— Я думаю, — заявила Делла, — что могла бы быть полезной тебе в Лас-Вегасе, шеф.

— Я в этом убежден, Делла, но у тебя нет времени, чтобы приехать сюда. Если я смогу избавиться от того, что мне подкинули, чтобы подставить меня, то я вылечу в Лос-Анджелес даже до того, как ты успеешь прилететь. Следовательно, в том случае, если у тебя не будет от меня сведений до завтрашнего утра, принимай меры. У Пола Дрейка есть мои координаты.

— Я уверена в том, что смогла бы быть у тебя к полуночи или немногим позже…

— К этому времени положение изменится в ту или иную сторону. В полночь, если я не буду на пути в Лос-Анджелес, то я буду, вероятно, в тюрьме.

— Нет, шеф! — воскликнула Делла. — Немедленно постучи по дереву…

После разговора с Деллой, Мейсон принялся расхаживать по комнате, непрерывно посматривая на часы. Наконец, через пятнадцать минут, в дверь постучали. Мейсон открыл дверь и с облегчением увидел, что это посыльный с чемоданом в руке.

— Я сделал все как можно лучше, мистер Мейсон, — сказал служащий, поставив чемодан на стол, чтобы достать оттуда кожаный портфель и коробку с туалетными принадлежностями.

— Это отлично, — удовлетворенно сказал адвокат. — Сколько я вам должен?

— Сто один доллар и тридцать пять центов. Но если вам это не нравится…

— Нет, нет, все меня очень даже устраивает! — заверил Мейсон, протягивая банкноты в сто и пятьдесят долларов. — Возьмите все. Я очень ценю вашу быстроту и старание, вам даже удалось поставить на портфеле мое имя золотыми буквами.

— Это я успел в последний момент, — гордо сказал служащий. — Они уже закрывались и мне… Но в конечном итоге, все сделано, как вы просили.

— Да. Весьма благодарен.

— Это я должен благодарить вас, мистер Мейсон. Если у вас возникнут еще какие-нибудь желания, какие бы они ни были, звоните, не смущайтесь.

— Договорились!

Служащий вышел. Мейсон аккуратно переложил в новый портфель все документы. Пустой портфель он положил в чемодан, закрыл чемодан на ключ, сунул ключ в карман и вышел из бунгало.

Он направился в казино, сознавая, что за ним по пятам следует полицейский в штатском, о котором его предупредил лейтенант Трэгг.

Когда Мейсон небрежно подошел к одному из игорных столов, к нему тут же подошла брюнетка, прижимавшаяся к нему в ту минуту, когда исчезла Женевьева Хайд.

— О! — сказала она сверкая глазами. — Я должна вас поблагодарить!

— За что же? — спросил Мейсон.

— За то, что вы принесли мне удачу! Мне стало везти после того, как я случайно навалилась на вас, когда ставила на номер… Я даже чуть не потеряла равновесие…

— Да, я помню.

— Ну вот, встреча с вами принесла мне удачу! — заявила брюнетка.

— Могу я предложить вам коктейль, чтобы отпраздновать это событие?

— Боже мой, почему бы и нет? — кокетливо сказала она.

— Вы часто бываете здесь? — спросил Мейсон, мягко увлекая ее к бару.

— Да, — ответила она. — Я обожаю играть! Вы выиграли сегодня вечером?

— Да, немного…

Они сели за столик в отдельной кабинке, и почти сразу к ним подошел официант.

— «Катти Сарк» и содовую, Боб, — сказала брюнетка.

— Для меня джин-тоник, — попросил Мейсон.

Когда они снова остались одни, адвокат представился:

— Меня зовут Мейсон.

— Я очень рада с вами познакомиться, мистер Мейсон. А меня зовут Паулита Марквелл.

— Вы живете здесь?

— Не в этом отеле, но в Лас-Вегасе, да.

— И вы любите играть в рулетку? — вел непринужденную беседу адвокат.

Перейти на страницу:

Похожие книги