— Есть у вас нитроглицерин или метиловая синь?
Хеким-баши заблеял, из блеяния его я понял только, что поскольку денег нет, нет тут и настоящих лекарств. Дьявол, да он же говорил об этом пять минут назад! Ах, Ганцзалин, Ганцзалин, не вовремя решил ты покинуть этот лучший из миров…
Мысли в моей голове проносились с нечеловеческой скоростью. Что еще может обезвредить цианистый калий? На ум ничего не приходило, я почти уже отчаялся, и вдруг в мозгу моем молнией сверкнуло: «Тиосульфат натрия!»
— Где тут у вас фотомастерская?
Оказалось, что мастерской поблизости нет. Я буквально кожей ощутил холодное дыхание смерти. Она пришла не за мной, но от этого было не легче. Отчаянно бежали секунды. Неужели все кончится так глупо и пошло? Неужели в этом и состоял замысел моих врагов, когда они сунули склянку с ядом ко мне в чемодан?
— Г-господин, — раздался блеющий голос главного лекаря, — мастерской нет, но я фотограф, как и наш повелитель. Если хотите, могу вас сфотографировать.
— К чертовой матери фотографию, — закричал я, — тиосульфат, у вас есть тиосульфат натрия?
Хеким-баши только хлопал глазами, не понимая. Я вспомнил, что тиосульфатом химикат стали называть совсем недавно и перс просто мог не знать этого термина.
— Гипосульфит! Натрий серноватистокислый! Антихлор! — я выкрикивал все известные мне названия, но Ибрагим-мирза только стоял, открывши рот, и моргал глазами.
— Закрепитель для фотографий! — рявкнул я наконец.
Тут хеким-баши очнулся, лицо его приобрело осмысленный вид, и я понял, что Ганцзалин спасен…
Спустя полчаса Ганцзалин уже лежал под чистыми простынями в лазарете и поблескивал на меня глазами, если не вполне здоровый, то, по крайности, живой.
— Твое счастье, собачий сын, что ты все дорогу лопал фрукты — сказал я ему с нежностью. — Они замедлили действие яда, и ты не только не умер, но даже не превратился в слюнявого идиота.
Мне доложили, что в казармы наконец прибыл и командир бригады, полковник Кузьмин-Караваев. Убедившись, что Ганцзалин вне опасности, я вышел представиться командиру.
Полковник оказался крепким мужчиной с коротко стриженной бородой и с ясным проницательным взглядом.
— Бог знает, что у вас тут делается, господин полковник, — я не удержался и все-таки нарушил субординацию. — На целый лазарет ни одного нормального лекарства. Интересно, Насер ад-Дин шах знает о том, что у него творится в армии?
Полковник проигнорировал мою невежливость, лишь нахмурился.
— А что, собственно, произошло, ротмистр?
Я вкратце пересказал ему случившееся. Как ни странно, полковник только хмуро кивал. Неужели он знал о злоупотреблениях, но не собирался их пресекать? Этого, по понятным причинам, спрашивать я не стал. В конце концов, я не армейский инспектор, и бригада — лишь прикрытие для моей миссии. Пусть хоть перебьют друг друга, если им так нравится, лишь бы меня это не касалось.
— Мне очень жаль, что знакомство наше состоялось при таких печальных обстоятельствах, — заметил между тем полковник. — Тем не менее я уверен, что мы обретем в вашем лице доброго товарища. Вы где служили?
— Лейб-гвардии Первый стрелковый Его Величества батальон.
Место службы мне подобрали такое, чтобы оно не пересекалось ни с одним из русских офицеров, которые к тому моменту были в Персии. Никому не нужно было знать, что на самом деле я не офицер, а штатский.
Полковник поднял брови.
— Однако! Из лейб-гвардии перевестись в Персию? Это надо было постараться, господин ротмистр.
— Личные обстоятельства — сказал я сухо.
Обстоятельства действительно должны были быть не только личные, но и очень серьезные. Из лейб-гвардии офицера угнали к черту на рога — что же он натворить-то мог, люди добрые? — явственно читалось в глазах полковника.
— Ну что ж, в молодости мы все делали ошибки… — Караваев поглядывал понимающе, и это, признаюсь, несколько раздражало меня. Мой официальный курри́кулюм ви́тэ[5]
был безупречен, и подловить меня на фактах было невозможно. Тем не менее проверка всегда неприятна — даже для самого выдержанного человека.— А денщик ваш — китаец?
— Из эмигрантов. Зовут Ганцзалин, или для простоты — Газолин.
— Русским владеет хорошо?
— Изрядно, господин полковник. Романов писать, конечно, не станет, но объясниться может вполне сносно.
Караваев помолчал, видимо, о чем-то размышляя. Потом поморщился, словно уксусу в рот взял. Заговорил медленно, раздумчиво.
— Вы справедливо обратили внимание на некоторые здешние злоупотребления… Однако стоит иметь в виду, что это Восток и тут свои традиции.
— В чем же суть эти традиций? — полюбопытствовал я.
— Суть этих традиций, — по-прежнему раздумчиво продолжал Кузьмин, — состоит в обмане, взяточничестве и беспробудном воровстве.
Я позволил себе слегка улыбнуться.
— Не слишком оригинально. Дело, знакомое еще по России.
Полковник покачал головой.