Читаем Демон полностью

Постепенно до него начало доходить, что он идет следом за телкой, чья симпатичная задница, едва прикрытая мини-юбкой, буквально подмигивала ему и манила. И вправду красивая задница. Ладная, круглая, крепкая, гладкая. Он знал, что на ощупь она будет гладкой – он резко остановился, моргнул и покачал головой. Что, черт возьми, происходит? Он посмотрел на часы. Черт! Он уже опаздывает с обеда на пару минут. Вот проклятие. Он развернулся, и помчался бегом, и в итоге опоздал минут на пять. Садясь за стол, он вдруг понял, что запыхался. Пять минут – не беда, но он-то думал вернуться на пять минут раньше. Он пару минут посидел за столом, отдышался, потом выбросил из головы все посторонние мысли и занялся работой.

На следующий день путь в метро до работы уже не казался настолько кошмарным. Гарри был не таким взвинченным, как вчера. Вчера никто его не донимал. Никто не сказал ни единого слова насчет субботнего вечера. Ни Луиза, ни Рэй не приставали к нему с расспросами и не делали никаких тонких намеков. И, слава Богу, ему не пришлось контактировать с Линдой. Вот что его беспокоило больше всего. Даже теперь он краснел и внутренне напрягался при одной только мысли о встрече с Линдой. Но ведь это смешно. Какого черта ему смущаться? Он не сделал ничего плохого. Вообще ничего! Ему вовсе не за что извиняться. И ему совершенно не нужно ввязываться в этот бред. Просто забудь и займись работой. У него сложный проект, ему есть чем занять мысли…

Но, может быть, они

обедали вместе вчера, и она рассказала им обо всем, что случилось в субботу, и сегодня они его встретят колкими замечаниями или пусть даже многозначительными взглядами. Черт. Не нужно мне такой радости. Спасибо, как-нибудь обойдусь. Ладно, зароюсь в работу, и они не будут меня беспокоить. Главное, не входить с ними в лифт и не поддаваться на их уговоры пойти вместе обедать. Гарри знал, что надо делать, и хотя его возмущало, что придется подстраиваться под других, он был готов сделать все, лишь бы старые клюшки до него не докапывались.

Утро прошло спокойно – и достаточно быстро, – Гарри, как и собирался, зарылся в работу. Он даже подумывал не ходить на обед, а заказать сэндвич в офис, но все-таки вышел пройтись. А после обеда решил пару минут прогуляться, чтобы разогнать кровь в затекшей шее. Был замечательный день для прогулок, на самом деле. Не слишком жарко, не слишком влажно, в тени так и вовсе приятно, поэтому Гарри пошел по теневой стороне улицы. Коротенькая прогулка еще никому не вредила…

Вот же гадство,

он уже припозднился на десять минут. Черт, черт, черт. Он вновь развернулся и помчался бегом. Как вообще получилось, что прошло столько времени? Он ведь даже не плелся следом за какой-нибудь телкой. Просто гулял, никого не трогал, может быть, и поглядывал на хорошеньких женщин, как поглядывал бы любой нормальный мужик. Но не более того. Он даже не… Черт. Теперь еще лифты, похоже, не ходят вообще. Гарри чувствовал, как у него нервно дергались пальцы ног, пока он дожидался этого клятого лифта. Блин, ну давай. Уже пятнадцать минут опоздания. Да чтоб тебя… Ну, наконец-то. Не прошло и года. Поднявшись к себе на этаж, Гарри пулей влетел в кабинет, уселся за стол и зарылся в бумаги.

Через пару минут он настороженно огляделся и понял, что Уэнтворта нет на месте. Слава Богу за малые милости. Он немного расслабился и сосредоточился на расчетах, но постоянно ловил себя на том, что отрывается от работы и смотрит по сторонам. Все вокруг вроде бы были заняты своими делами, но его не покидало тревожное чувство, что за ним наблюдают, хотя Рэй и Луиза даже ни разу не глянули в его сторону. Ощущение странное, обескураживающее – оно медленно нарастало, и когда становилось совсем уже невмоготу, он почти против воли поднимал голову и вновь смотрел по сторонам. Ему это не нравилось, он не хотел постоянно вертеть головой, не хотел отвлекаться, и даже не осознавал, что с ним происходит, пока оно не начинало происходить. Да гребись оно все конем. Он снова сосредоточился на работе. В который раз…

И что самое поганое —

это тревожное ощущение не прошло даже после работы. В вагоне метро по дороге домой у него не было чувства, будто за ним наблюдают, но его все равно донимало какое-то смутное, неосознанное беспокойство.

Это чертово беспокойство

не унялось и после ужина. Он пошел в «Кейси», пообщался с приятелями, послушал их ахинею о лошадях и софтболе, не понимая ни слова из сказанного, да, собственно, и не вникая, и ушел домой рано. Закрывшись у себя в комнате, он попытался читать, но вскоре закрыл книгу и покачал головой. Что за бред? Что с ним такое творится? Нет никаких причин для беспокойства, и все-таки что-то свербит в душе, тянет и ноет. Черт! Он швырнул книгу на стул и позвонил Линде.

Перейти на страницу:

Все книги серии От битника до Паланика

Неоновая библия
Неоновая библия

Жизнь, увиденная сквозь призму восприятия ребенка или подростка, – одна из любимейших тем американских писателей-южан, исхоженная ими, казалось бы, вдоль и поперек. Но никогда, пожалуй, эта жизнь еще не представала настолько удушливой и клаустрофобной, как в романе «Неоновая библия», написанном вундеркиндом американской литературы Джоном Кеннеди Тулом еще в 16 лет.Крошечный городишко, захлебывающийся во влажной жаре и болотных испарениях, – одна из тех провинциальных дыр, каким не было и нет счета на Глубоком Юге. Кажется, здесь разморилось и уснуло само Время. Медленно, неторопливо разгораются в этой сонной тишине жгучие опасные страсти, тлеют мелкие злобные конфликты. Кажется, ничего не происходит: провинциальный Юг умеет подолгу скрывать за респектабельностью беленых фасадов и освещенных пестрым неоном церковных витражей ревность и ненависть, извращенно-болезненные желания и горечь загубленных надежд, и глухую тоску искалеченных судеб. Но однажды кто-то, устав молчать, начинает действовать – и тогда события катятся, словно рухнувший с горы смертоносный камень…

Джон Кеннеди Тул

Современная русская и зарубежная проза
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Чак Паланик

Литературоведение

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура