— Здравствуйте, профессор.
— Здравствуйте, мисс Донаван, — улыбнулся мистер Пинклтон. — Я иногда прихожу проведать спортзалы перед своими экзаменами, мне всегда интересно, кто же все-таки готовится к ним. Вы неправильно проходите полосу с грушами, Анна. Когда будете на подходе ко второй груше, попробуйте угадать ритм следующего снаряда и сделать один короткий бросок, эта конструкция создана именно для тренировки точности броска, а не скорости бега.
— Спасибо, профессор, я сейчас попробую.
Мистер Пинклтон развернулся и отправился прочь из зала, а я пробежала половину полосы и вновь очутилась на поле вращающихся груш. Проскочила первую грушу и на мгновение замерла, чтобы рассчитать бросок. Прицелившись, рванулась вперед, и вдруг одна из груш с такой силой обрушилась на мою голову, что на секунду я увидела яркую алую вспышку, а потом вылетела за пределы мягких матов и грохнулась затылком об пол.
Очнулась я, лежа на полу в том же спортзале Академии, только все вокруг меня выглядела более темным, будто за окнами стало позднее на два-три часа. И прямо над лицом зависло колеблющееся сверкающее пятно. Я сразу узнала его — это был мой портал. Каким-то немыслимым образом груша вышвырнула меня прямиком во второе измерение. Едва я посмотрела на портал и подумала о том, что надо собраться с силами и дотянуться до него, как неизвестным образом он сам двинулся на меня, и в то же мгновение я вновь очутилась в спортзале. Повернув голову, увидела бегущего ко мне профессора Пинклтона.
— Ногами пошевелить можете? — спросил он, и я послушно дернула ногой. — Хорошо, значит, можно встать. Пойдемте, я отведу вас в медицинское крыло.
Я послушно встала. Голова очень кружилась, и я едва могла без помощи профессора стоять на ногах. Мистер Пинклтон довел меня до медицинского крыла, держа под руку, и передал полной темноволосой медсестре.
— Что это было, профессор? — спросила я, когда он уже собирался уходить. Мистер Пинклтон обернулся и внимательно посмотрел на меня.
— Похоже, вы умеете вызывать порталы, — сказал он, немного подумав. — Я читал об этом, но пока ни разу не видел, как это происходит. Так что поправляйтесь и спешите вновь к той груше, чтобы отточить умение контролировать портал, — усмехнувшись, добавил он, и я тоже слабо улыбнулась в ответ.
Еще три дня я ничего не могла учить, меня постоянно рвало и клонило в сон. Врач обнаружил у меня легкое сотрясение и порекомендовал постельный режим, из-за чего я сильно отстала от своего плана подготовки к сессии.
За сутки перед экзаменом мне стало лучше, и я даже отправилась на небольшую пробежку. Искусство боя на следующее утро я все же сдала, хоть и на минимальную оценку. Мистер Пинклтон отметил мое старание и то, что я заметно улучшила свою физическую форму за такое короткое время. Хотя мои результаты на полосе препятствия были худшими в группе, он все же поставил мне оценку и выразил надежду, что на следующем экзамене я удивлю его не меньше.
Вторым предметом, который я сдавала в этом семестре, был курс «Основы Демонологии», на котором мне попался билет про виноприев, и я с блеском ответила на все вопросы, касающиеся этих демонов. Преподаватель так удивился, что, не раздумывая, поставил мне наивысший балл, и я покинула аудиторию с чувством превосходства над теми, кто едва сумел сдать экзамен строгому мистеру Фригману.
Третьим экзаменом шла «Система общения знаками», которую я тоже сдала неплохо: предмет, к счастью, был несложным и в основном заключался в зубрежке алфавита знаков. А последним в первом семестре сдавали cogitatione videre, к которому у меня определенно имелись небольшие способности, и потому не пришлось слишком много учить, чтобы сдать его на средний балл, что у миссис Димблс считалось весьма неплохим результатом.
С облегчением и гордостью я покинула аудиторию, в которой еще продолжался экзамен по cogitatione videre. Сессия сдана! Не скажу, что так блестяще, как, скажем, моя соседка, безукоризненная Фелиция, но все же я ее сдала!
Приближались рождественские каникулы и время первого моего бала в Академии, да и вообще в жизни. И хоть я никогда раньше бы не пошла на такое мероприятие, как бал, но Дороти уговорила меня, сказав, что там не так уж скучно, как я думаю. Поэтому мне нужно было купить платье в городке и, конечно же, присмотреть подарки для своей родни, к которой нас отпустят сразу после бала. До события оставалось всего два дня, и Дороти, уже давно выбравшая наряд, беспрерывно мучила меня вопросом, что же я собираюсь надеть.
Но с гораздо большим нетерпением я ждала каникул, безумно соскучившись по Элен и своему уютному дому, где нет всяких надоед вроде Фелиции.