Читаем Демоны Анны полностью

— Это точно. Особенно я буду его ненавидеть сегодня в три ночи, когда отправлюсь вытаскивать их теплую компанию из ночного клуба, — буркнула я, и Дороти сочувственно посмотрела на меня.

— Ничего, сегодня же мы добавим в твой портал все нужные места и распрощаемся с Лиамом! — утешила подруга, и я обреченно вздохнула.

— Ладно, за дело! — сказала я и, взяв портал Лиама, мысленно сказала: «Стокворд, Риверсайт-авеню». Но ничего не произошло.

— Что ж, этот вариант мы тоже предвидели, — вздохнула Дороти, доставая из своего рюкзака карту Стокворда.

— Попробуй «Стокворд, Гарден-сквер». Это довольно крупный парк, — предложила она, и портал засветился бледно-красным светом, мы угадали.

Взявшись за руки, мы прикоснулись к порталу и тут же очутились за рядом биотуалетов в парке.

— Что ж, могло быть и хуже, — озвучила мои мысли Дороти, и, оглядевшись, мы поспешили вперед.

Миновав биотуалеты, выбрались на дорожку и быстро зашагали в сторону Риверсайт-авеню, дом 2116 находился, согласно карте, почти в самом конце улицы, но могло оказаться и хуже, если бы мы, к примеру, добирались от конюшен Глеба.

Пройдя добрых сорок минут, мы наконец оказались у заброшенного, как и в Нью-Йорке, дома с двумя табличками: «Опасно. Подлежит сносу» и «Риверсайт-авеню, дом 2116». Не веря своим глазам, еще раз уставились в карту, а затем вновь на номерную табличку.

— Это странно… — прошептала Дороти.

— И немного жутко, — добавила я.

— Интересно, кто-нибудь в Академии знает… — начала было Дороти, но я тут же зажала ей рот рукой и потянула за собой.

На легком белом снежке, который сыпал с неба, виднелись чьи-то следы, ведущие прямо к дому.

— О боже! — выдохнула Дороти, и мы заспешили прочь, делая вид будто просто проходили мимо.

— А что если он нас заметил? — взволнованно спросила я, когда мы отошли достаточно далеко от дома.

— Мы простояли там всего пару секунд, это не подозрительно, — сказала она.

— А вдруг? — не унималась я.

— Тогда на следующей вылазке он нас убьет, — уверенно и спокойно ответила Дороти, а потом вдруг рассмеялась. — Анна, ну ты чего? Может, это старый адрес. Пинклтон ведь работает в Академии уже лет пятнадцать, может, он просто не менял свои данные?

— А следы? — скептично напомнила я.

— Следы какого-нибудь бомжа или подростка, — ответила Дороти, уперев руки в боки.

— А вдруг?

— Что — вдруг? Пинклтон тут живет? Ну давай вернемся и проследим, — предложила подруга.

— Но это тихая улица. Кругом одни дома, как мы останемся незамеченными, стоя напротив дома? — возразила я, и моя напарница задумалась.

— Да, ты права, — согласилась она. — Надо придумать что-то другое.

— Надо вернуться сюда днем в понедельник, когда у Пинклтона будут занятия, и все проверить, — предложила я, и Дороти кивнула.

— Так и сделаем, а пока, раз уж мы все равно не нашли профессора и боимся лезть в заброшенный дом ночью, давай зайдем в какое-нибудь кафе и поедим вдоволь. До смерти хочется сладкого! — призналась она.

— Хорошо, я тоже голодна, — согласилась я, улыбнувшись, и мы поспешно отправились прочь от мрачной улицы.

Поужинав вопреки всем нормам здорового образа жизни шоколадным кексом с имбирным чаем, мы с Дороти отправились обратно в Гарден-сквер, попутно присматривая более подходящее место для переноса, чем за биотуалетами, однако через полчаса тщетных поисков пришли к выводу, что Лиам все же выбрал правильное место. Деревья в парке стояли редко, и располагался он на абсолютно ровном месте, а потому просматривался с любой части почти полностью.

— Похоже, мы все же идем на место Лиама, — озвучила мои мысли Дороти, сладко зевая. — Уже половина первого, я хочу спать, — призналась она.

— Я тоже бы не отказалась, но обещала Лиаму, что вернусь за ним в три, — вспомнила я.

— Давай просто отдадим ему портал, он нам больше не нужен, и пойдем отсыпаться. Завтра ведь у нас опять слежка, — предложила моя напарница.

— У меня есть идея! Понимаешь, портал у Лиама хороший, он, наверное, везде побывал в отличие от моего… — начала я, но Дороти перебила меня.

— О, можешь не продолжать, давай его сюда скорее! — воскликнула она восторженно и протянула руку к порталу.

— Ну что, давай навскидку? — предложила я.

— Да, давай. Ницца! — выпалила Дороти, и портал засветился красным.

Через мгновение мы очутились на превосходном пустынном пляже, погруженном в первые рассветные лучи яркого солнца, и Дороти завизжала от восторга.

— Как здорово! — хлопала в ладоши она. — Бьюсь об заклад, он сюда подружек приводит.

— Фу, — сказала я, поморщившись.

— Ты права! Давай наберем камешков на память? — предложила Дороти, и я согласилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы