Читаем Демоны Анны полностью

Чарли вел себя странно – отказался от предложенной прогулки, сказав, что ему тоже нужно заниматься, хотя подобное я слышала от него впервые, и закрыл передо мной дверь. Я разозлилась на такое поведение, но не стала вдаваться в причины и отправилась к себе учить defensionem cogitationes. Этот предмет ожидал меня вместе с ядовитым языком миссис Блюмсборг в следующую пятницу.

Фелиция все выходные проторчала со мной в комнате, дико раздражая странными взглядами и постоянными перешептываниями с Ирионой, которая, кстати, тоже практически не покидала нашу комнату. Дороти зашла один раз и была очень недовольна тем, что Лиам Ван Генехен теперь тоже с нами.

– Он не внушает мне никакого доверия! – возмущалась она.

– Мне тоже. Думаешь, он разболтает? – спросила я, ужасно жалея, что рассказала все Лиаму.

– Не знаю, но мне он не нравится, – ответила Дороти.

– Я зря это сделала, надо было молчать, но он сказал, что расскажет все Чарли. Он видел, что я набрала камушков, и сказал, что я была на море точно не с подругой, – объяснила я, и Дороти возмущенно фыркнула.

– Да я, если что, все подтвержу, у меня тоже камушки остались, – заверила она.

– Да я не боялась, что он расскажет свои догадки, я не хотела, чтобы Чарли знал о слежке, – отмахнулась я. – Хотя мне кажется, Лиам что-то лишнее ему сболтнул, Чарли сегодня захлопнул дверь прямо перед моим носом и отказался пройтись вечером.

– Гад этот Лиам, говорю же – он мне не нравится, – покачала головой моя подруга.

– Дороти, нам все равно было бы страшно заходить в этот дом вдвоем. Пусть хоть на что-то сгодится, – сказала я.

– Ну да, – согласилась она, немного поразмыслив.

– Я тут подумала: а что если нам проверить несколько других адресов из личных дел преподавателей в кабинете мистера Тринегана? – спросила я, и Дороти внимательно посмотрела на меня.

– Ты серьезно? И как мы провернем это? Опять рыдать не получится, – сказала она, и на этот раз задумалась я. – Да и что это даст?

– Так мы бы убедились, что адреса настоящие или же наоборот, все старые.

– Да, но как мы их достанем? – спросила подруга.

– Не знаю, – вздохнув, призналась я.

– Кажется, я запомнила еще два адреса, когда листала личные дела, но не совсем уверена, что правильно… Адреса миссис Блюмсборг и миссис Портман.

– Так чего ты молчала? – удивленно воскликнула я.

– Говорю же, я не совсем уверена.

– Все равно мы должны проверить их, вдруг ты запомнила правильно.

– Ладно, завтра утром займемся этим. Жду тебя в холле в одиннадцать, – сказала Дороти и поднялась со стула, собираясь уходить. – Черт! – ругнулась она и села обратно. – Блюмсборг живет в Берне, это, кажется, Швейцария. А миссис Портман в Мичигане.

– М-да, это усложняет дело. Я схожу к Лиаму, он все равно в курсе.

– Да, придется, – согласилась Дороти.

– Только ты должна выманить его из комнаты. Чтобы Чарли ничего не заподозрил.

– То есть ты думаешь, что он не заподозрит? Я ведь твоя подруга и уже второй раз зову Лиама непонятно куда, – скептично заметила Дороти.

– Ладно, ты права. Я сама это сделаю, – решила я и отправилась вместе с Дороти в комнату Лиама и Чарли.

Подруга осталась ждать меня в холле, а я, набрав в грудь побольше воздуха, шумно выдохнула и постучала в дверь, в глубине души надеясь, что Чарли не окажется на месте. Открывать не спешили, но вот на пороге появилась лохматая шевелюра Чарли, он выглядел сонным.

– Привет, – улыбнулась я, но Чарли не спешил отвечать и лишь угрюмо посмотрел на меня. – Что-то случилось?

– Нет, – буркнул он, потирая сонные глаза.

– Не впустишь меня?

– Вообще-то я занят, – недружелюбно ответил Чарли.

– Да какая муха тебя укусила? – разозлилась я.

– Говорю же – все нормально, но я занят, – ответил Чарли, опершись на дверной косяк.

– Чем? – спросила я, с вызовом глядя на него.

– Сплю.

– В обед? А что ты делал ночью, раз так не выспался?

– Это допрос? – вопросом на вопрос ответил Чарли, и я фыркнула.

– Тогда позови, пожалуйста, Лиама. И извини, что разбудила, – сказала, чувствуя, что начинаю сердиться.

– Ага, – ответил Чарли. – Лиам, к тебе пришли! – крикнул он в пустоту комнаты и отошел от двери.

На пороге появился Лиам и удивленно посмотрел на меня.

– Привет, – сказал он, выходя в коридор и закрывая за собой дверь.

– Привет. Ты бывал в Берне или Детройте? – тут же спросила я.

– Не помню, кажется, в Детройте бывал, – ответил он с недоумением. – Это ведь Мичиган? И зачем это тебе?

– Да, это Мичиган. Мне нужен твой портал.

– Зачем?

– Пойдем в холл, расскажу, – ответила я и, подведя его к Дороти, пояснила: – Дело в том, что мы хотим проверить еще два адреса преподавателей, вдруг они тоже устаревшие. Тогда тот заброшенный дом, скорее всего, не имеет никакого отношения к профессору Пинклтону.

– Да, логично, – согласился Лиам. – Можно попробовать. Так, когда вы собрались это делать?

– Завтра утром. В одиннадцать мы пойдем за территорию Академии, переоденемся и отправимся по адресам, – ответила Дороти.

– Я иду с вами! – решительно заявил Лиам, и мы с Дороти переглянулись. – Что?

– Мы думали обойтись без тебя, – прямо ответила Дороти, и Лиам возмущенно приподнял бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демоны Анны

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература