Ловкая Полундра, разумеется, избежала падения с полки, поэтому юноша вздохнул и печально ответил:
– Один.
– Кто здесь? – поинтересовался подошедший Либер. А увидев паренька, не сдержал изумления: – Ух ты! Попался!
А поскольку за спиной толстяка стояли четверо контролёров, фраза «Попался!» прозвучала очень уверенно: бежать студенту было некуда.
– Я тоже удивился, – поддакнул Кесси.
– А чему удивляться? Он наверняка снюхался с Непревзойдённой, вот и заявился в этот раздел. – Либер вытащил из-под мышки толстый том и потряс им перед носом Гаврилы: – Тебе нужна она?
– Да, – не стал скрывать студент. – Я пришёл за этой книгой.
– Читательский билет с собой?
– Забыл.
– Значит, ничего не получишь, – рассмеялся толстяк. – А в качестве наказания за утерю билета мы тебя немножко убьём… Ай!
– Что это?! – завопил Кесси.
– Проклятье! Перестаньте! Ай!!
А случилось вот что: едва развеселившийся Либер принялся трясти старинным томом перед носом Гаврилы, как в зал бесшумно влетели две вопилки. Быстро осмотрелись, словно решая, что делать, а затем один гад отвлёк внимание докторов, со свистом пролетев мимо их физиономий, а второй ловко выдернул у толстяка с таким трудом найденный том и взмыл к потолку.
– Стой! – завопил обокраденный Либер.
– Что случилось?
– Она схватила книгу!
– Стой! – завопил Кесси.
Старинный том был слишком тяжёл для одной твари, но вторая вопилка пришла на помощь, и вместе они подняли книгу к самой верхней полке.
– Отдай!
– Отдай! – запрыгали доктора.
Воспользовавшись неразберихой, Гаврила осторожно подал назад и пополз в темноту Книгохранилища.
– Отдай!
– Отдай!
– Красиво скачете, – прокомментировала потуги докторов вошедшая Бетти. – Вас только на площади показывать. – Зевнула и добавила: – За деньги.
– Циркачка, – прошипел в ответ Либер, которому было очень неприятно, что Ушастая застала их в столь неприглядном положении.
– Мы и без денег можем поскакать, – заявил Кесси. – За идею.
– Ну-ну. – За спиной обрюзгшей тётки повисло облако мышей и вопилок. – Скакуны недоделанные.
Полночные гады весело запищали.
– Скажи тем двум, чтобы отдали книгу, – приказным тоном произнёс Либер, указывая на сидящих на верхней полке воровок.
– За книгу не волнуйтесь, я лично отнесу её проректору, – любезно ответила Бетти.
– Не ты, а мы, – прорычал Кесси. – Мы её отнесём!
– Нет, я!
– Нет, мы!
– Кажется, длинный, ты забыл, у кого книга, – рассмеялась тётка.
– Ты не понимаешь, Ушастая. – Никто и никогда не называл Бетти в лицо её кличкой, но сейчас толстый Либер был слишком раздражён, чтобы соблюдать нормы приличий. – Ты не понимаешь, что мы с Кесси – колдуны, и нам ничего не стоит поджарить твоих вопилок, как жирных каплунов на вертеле.
– Ты не посмеешь! – побледнела тётка.
– Хочешь проверить?
Гады, которые до сих пор мирно парили за спиной Бетти, угрожающе вздыбились и с яростью уставились на докторов.
– Останови их! – нервно приказал Кесси. – А то мы и впрямь начнём их жарить.
Длинный выставил руку и продемонстрировал повелительнице полночных тварей возникший на кончиках пальцев шарик синего огня.
Гады запищали сильнее и чуть подались вперёд.
– Останови их!
– Это не я, – пролепетала Ушастая, с изумлением глядя на своих деток. – Я ничего не приказывала.
– Не ври!
– Не вру!
– Тогда прикажи им успокоиться! – распорядился Либер.
– Сейчас!
Бетти повернулась к крылатым тварям, что-то прокричала им, но поздно…
Поздно!
Гады бросились на докторов. Ушастая завизжала. Контролёры выхватили кинжалы. Гаврила метнулся прочь.
И всё смешалось в бестолковой драке.
Кесси и Либер одновременно послали в гадов потоки раскалённого синего огня. Раздел «Магия фей» осветился ярким пламенем. Запахло жареными мышами. Бетти завизжала так сильно, что от пронзительного крика заложило уши, и все даже замерли на несколько секунд: и твари, и доктора, и контролёры.
А уползающий Гаврила вдруг подумал, что верит Ушастой: не было ей никакого смысла ссориться с колдунами и напускать на них полночных гадов. А кому было выгодно? Кому ещё нужна книга?
Студент поднял голову, и вовремя – захватившие старинный том вопилки как раз вспорхнули с полки и полетели в глубь зала. Они вели себя так, словно их позвали, и Гаврила, не раздумывая, побежал следом.
А в разделе «Магия фей» продолжалось сражение.
Несмотря на крики Бетти, обезумевшие от ярости гады продолжали атаковать колдунов и контролёров. Большая часть крылатых тварей сумела прорваться сквозь синий огонь, которым доктора пытались их уничтожить, и теперь облепили врагов плотной злобной массой. Зубастые летучие мыши забирались под мантии колдунов, стараясь добраться до мягких, податливых тел. А более сильные вопилки терзали их головы, стаскивали маски и хватали врагов за руки, мешая отбиваться магией или клинками. Доктора не могли пользоваться огнём, чтобы не погубить себя, а прочитать другое заклинание им мешали твари.
Гадов было очень много, и они постепенно брали верх.
– Бетти, сделай что-нибудь! – заорал толстяк, истерично срывая с себя мерзких животных.
– Я ими не управляю!
– Это Бубнитель! – догадался несчастный Кесси. – Мафтан загипнотизировал гадов!