Но Матильда так и не выпустила обувку из рук, она уставилась на ботинок во все глаза.
– Всё нормально? – приветливо уточнил мужчина.
– О да, – ответила Матильда, просияв.
Она вернула ботиночек и бросилась обратно за стойку.
– Пинетки для младенцев, вот что нам нужно! – воскликнула девочка.
– Но я не младенец, – возразил Генри, однако взглянул на крошечное создание, которое уже притихло. – Может, я соглашусь их померить. Думаете, оно опять завизжит, если я позаимствую его обувь?
Матильда поспешно обняла Генри.
– Оставайся здесь, – предупредила она. – Сначала спросим у мамы.
К сожалению, мама не сохранила детскую обувь дочки. У бабушки тоже не нашлось ничего подобного.
Зато потом девочке улыбнулась удача.
Сина, мама Йоши, рассмеялась, когда услышала, зачем Матильде понадобились детские ботинки.
– Надо же, какое совпадение. На прошлой неделе я как раз купила подарок для подруги, которая родила сына. Но и Тим кое-что нашёл, поэтому одна пара пинеток у нас лишняя, – объяснила она. – Но куда я их положила?..
Вскоре она вернулась с маленькой коробочкой. В ней оказались крошечные ботиночки, выглядевшие как настоящие кроссовки.
– С застёжкой-липучкой, как круто! – обрадовалась Матильда. – Генри сможет сам их застёгивать.
Енот попробовал надеть ботинки. Он делал это впервые в жизни, так что кряхтел, пыхтел и изгибался во все стороны. И наконец гордо выпрямился. Зверёк шагнул вперёд: один раз, другой и… бряк!
– Ой! – пискнул Генри, но встал и попробовал снова.
Через некоторое время у Генри начало получаться.
– Думаю, я не хотел бы ходить в них постоянно, – признался енот. – Но для прогулок в такую погоду – то что надо! – Генри помолчал и застенчиво уточнил: – Можно я их возьму?
И когда только Генри успел стать вежливым? Матильда была поражена.
Сина кивнула, и енот улыбнулся. Даже поклонился. И потопал к двери. Ботиночки звонко шлёпали об пол: топ-шлёп-топ-шлёп…
– Жалко, что он не может носить их постоянно, – сказал Йоши. – Тогда он не появлялся бы так неожиданно и не пугал бы меня.
Надувной веломатрас
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня всё семейство отправилось на природу.
Было так жарко, что в доме находиться было невыносимо. Впрочем, и в саду оказалось немногим лучше.
Лео погрузил большой палец в детский бассейн и сообщил:
– Один час и одиннадцать минут.
– Что «один час и одиннадцать минут»? – переспросила Матильда, сидевшая в бассейне.
– Нужно на то, чтобы прохладная водичка превратилась в кипяток, – пояснил брат. – У меня такое ощущение, что я сейчас зажарюсь. Долго я так не выдержу.
– Тебе и не придётся! – сказал дядя Тим, направляясь к бассейну.
Но Матильда увидела только его волосатые ноги и шлёпанцы. Торс Тима был скрыт за чем-то жёлтым с голубыми вкраплениями, причём совершенно бесформенным. А сбоку торчал лодочный пропеллер. По крайней мере, Матильда подумала, что это именно он.
– В кого ты переоделся? – поинтересовался Генри, обегая Тима по кругу.
Дядя Тим опустил ярко-жёлто-голубое нечто на землю.
– Это моё новейшее изобретение: надувной водный веломатрас. Кто хочет испытать его на озере? Обещаю найти самый тенистый водоём из всех имеющихся.
Только теперь Матильда заметила педали от детского велосипеда Йоши, загадочным образом закреплённые на надувном матрасе.
– Наконец-то, Тим! – вздохнула тётя Сина и поцеловала мужа в щёку. – Мы все срочно хотим на прохладное озеро. И веломатрас мы тоже не прочь испытать.
– Ура! – хором закричали Матильда, Йоши, Лео и Генри.
Буквально через десять минут все погрузились в фирменный автобус кафе «Мыльный орешек». Он был довольно старым, скрипел и трясся по дороге. Но ржавчины нигде не было видно: ведь Матильда и Йоши недавно покрасили его заново. Со стороны водителя мальчик нарисовал стиральную машину и развешанные на верёвке вещи. Вокруг летали мыльные пузыри. На другом борту девочка изобразила лучшие пирожные и торты бабушки Хильды.
Таким образом, на автобусе было изображено всё, что могло предложить кафе Виллы Чудес.
Матильда приоткрыла окно. Теперь ветер хотя бы немного сдувал капли пота со лба.
Генри лежал у неё на коленях без движения, высунув язык. Бедняге было очень жарко. Девочка взлохматила зверьку шерсть.
– Ещё, пожалуйста, – попросил енот и потянулся.
Матильда почесала его. А потом снова. Пока, в конце концов, автобус, скрипя, не остановился и мама не распахнула двери.
Она раскинула руки в стороны, обернулась и воскликнула:
– Прекраснее и быть не может!
Матильда решила, что совершенно согласна с мамой.
Впрочем, немножечко прекраснее быть всё-таки могло. Если бы Матильда прямо сейчас оказалась в воде.
Девочка не стала ждать, пока мама разложит одеяла и обустроит пляжный лагерь. И пока дядя Тим надует веломатрас. Она скинула футболку и юбку и прыгнула в воду. Йоши прихватил мяч и последовал за двоюродной сестрой.
– Как думаешь, мы сможем перебросить его друг другу сто раз так, чтобы он не упал в воду? – спросил Йоши.
– Нет ничего проще, – ответила Матильда и встала в удобную позу.