– Ты когда-нибудь слышал, как звучит охотничий рог? – спросила Лана, опять со значением посмотрев на Харрисона.
– Эй, вы оба, сейчас же прекратите! – сердито вскрикнул старичок.
– Извините, но мы просто стараемся вникнуть в суть событий, – сказал Харрисон. – Я никогда не слышал охотничьего рога.
Вне себя от негодования, старичок схватил рожок принца и дунул в него. К восторгу детей, громкий глубокий звук вырвался из хижины и разнёсся по всему лесу.
– Вот как он звучит! Довольны? А теперь, Лана, рассказывай дальше, что случилось с оленёнком!
Лана с Харрисоном переглянулись. Её план сработал, старичок подул в рожок! Теперь можно надеяться, что принц его услышал и явится вовремя…
– Ну же! – потребовал старичок.
– Извините, – сказала Лана, ожидая принца с минуты на минуту. – На чём я остановилась?
– Охотник узнал, где живёт оленёнок.
– Ах, да, – сказала Лана. Она взглянула на дверь.
– Ну так продолжай! – разозлился старичок.
Лана откашлялась и стала рассказывать дальше.
Вдруг задвижка на задней двери дрогнула, и она распахнулась.
Лана и Харрисон просияли, приготовившись встречать принца!
Но в следующий момент их лица потухли.
В проёме двери, завернувшись в бордовый с золотом шёлковый плащ, возвышалась ведьма.
Глава 21
Ведьма сбросила капюшон. Лицо у неё было нежное, как китайский фарфор, волосы гладкие, как лён, а глаза сверкали, как рубины.
Она принюхалась.
– Румпольт, тебе никогда не приходило в голову, почему я живу в дремучем лесу?
Старичок от страха проглотил комок в горле и покачал головой.
– Из-за цен на жильё?
– Потому что я ценю уединение. – Она захлопнула дверь, подчёркивая значение своих слов. – Тебе известно, что такое уединение?
Старичок кивнул, онемев от страха.
– Тогда будь любезен объяснить, откуда этот страшный шум?