Читаем День, когда я упала в сказку полностью

Старичок посмотрел на рожок, висевший у него на шее. Нижняя губа у него задрожала, будто он был готов расплакаться. Потом он вытянул указательный палец.

– Это они виноваты!

Очень-очень медленно ведьма повернулась и, увидев Лану и Харрисона, пристально на них посмотрела. Она улыбнулась, прикрыла глаза и повела носом, будто в воздухе витал восхитительный аромат.

– Господи боже! – воскликнула она. – Детки!

– Из супермаркета, – самодовольно улыбнулся старичок, сжимая руки и взглядом моля о прощении. – Я же говорил, что мой план сработает. Эти двое – лишь первые, их будет ещё много, клянусь.

– Но почему они здесь? Не так надо принимать гостей.

– Я… я… – забормотал старичок.

– Приношу мои извинения, – примирительно сказала ведьма, открывая клетку. – Действительно, Румпольт, о чём ты только думал?

Ведьма протянула руку Лане, но она не решалась.

– Смелее, дитя моё, я тебя не укушу. Обещаю.

Лана осторожно оперлась на руку ведьмы и позволила вывести себя в комнату. Но ведьма не отпустила её, а наоборот, притянула ближе.

– Как же тебя зовут?

– Лана.

Пальцы ведьмы потеребили Ланину щёку. Они были ледяные, и Лану пробрала дрожь.

– А это кто? – ведьма посмотрела на клетку.

– Мой брат Харрисон.

– Мальчик! – обрадовалась ведьма. – Иди сюда, дай-ка на тебя посмотреть.

Харрисон нерешительно вылез из клетки и встал рядом с сестрой.

– Итак, вам предложили попить? Или перекусить?

Лана и Харрисон покрутили головой.

– Румпольт, накорми наших гостей! – она со значением глянула на старичка, тот кивнул и принялся возиться у плиты.

– Вот, попейте, – ведьма улыбнулась детям, взяла оловянный кувшин и наполнила две оловянные чашки густым горячим шоколадом.

Каким бы соблазнительным ни был аромат, исходивший от шоколада, Лана и Харрисон были не так глупы, чтобы пить то, что предлагает ведьма. Они взяли чашки, поднесли их к губам и сделали вид, что пробуют.

– Румпольт, а где те блинчики? Детям не идёт худоба, любой ребёнок вкус… – ведьма оборвала себя на полуслове. – Извините, выглядит лучше, когда он пухленький, с жирком.

– К вашим услугам, госпожа, – затаив дыхание, сказал старичок, подавая два аппетитных с виду очень румяных блинчика, политые сиропом.

– Вкуснятина! – воскликнула ведьма, весело потирая руки. – Харрисон, почему бы тебе не взять один из них?

Харрисон посмотрел на Лану, потом на свою чашку и едва заметно кивнул ей, что было понятно только сестре.

Он робко протянул руку и поводил ею над блинчиками, как будто решая, какой лучше выбрать. Потом в одно мгновение повернулся и выплеснул своё питьё в лицо старичку, который взвизгнул от удивления.

Через секунду Лана плеснула из своей чашки в лицо ведьмы.

– Ой-ой-ой! – запричитала ведьма, отшатнувшись, пока шоколад стекал по её лицу.

Лана подскочила и толкнула ведьму в открытую клетку. Прежде чем старичок пришёл в себя, Харрисон ухватил его за ухо и тоже швырнул его в клетку!

Лана быстро задвинула щеколду, и оба побежали к двери…

И остолбенели.

Прямо перед ними стояла ведьма. Как она ухитрилась выбраться так быстро?

– Это впечатляет! – ухмыльнулась ведьма. – Большинство детей слишком напуганы, чтобы пытаться сбежать, – она облизала тонкие губы. – Вы двое – другие. Молодцы! Румпольт, принеси их награду, пожалуйста.

Лана и Харрисон обернулись и увидели, что старичок стоит возле опустевшей клетки. Сердце у них упало: магия ведьмы слишком сильна, им её не одолеть. Всё что они могли, – это беспомощно наблюдать, как старичок неторопливо прошёл к застеклённому шкафу. А там рядами стояли маленькие, украшенные странными знаками склянки с разноцветными порошками.

– Я думаю, зелёный, как ты считаешь? – спросила ведьма, и старичок угодливо протянул ей пузырёк с порошком. Улыбаясь, ведьма вытащила пробку, высыпала несколько крупинок себе на ладонь, а потом распылила порошок над головами Харрисона и Ланы.

Лана взглянула на Харрисона и, к своему ужасу, увидела, что он превратился в деревянную статую! Она хотела заговорить, но не могла пошевелить губами. Не могла повернуть голову, не могла вращать глазами и вообще чем-нибудь подвигать. И вдруг её осенило: она тоже превратилась в статую!

– Наверное, вам интересно, почему вы больше не можете двигаться. Вы превращены в деревяшки, чтобы остаться свежими. Румпольт!

В поле зрения появился старичок.

– Девчонка может погулять с другими. А мальчик… – Ведьма погладила жёлтыми пальцами раскрашенную деревянную щёку Харрисона. – Мальчик может отправляться в котёл.

– Да, госпожа.

«Нет! – закричала Лана про себя. – Отпустите его!» Но не издала ни звука. Она могла лишь с ужасом наблюдать, как старичок потащил Харрисона из её поля зрения.

Лана слышала, как поднялась крышка котла и забулькала кипящая вода. Ей хотелось толкаться, пинаться, бороться – сделать что-нибудь, чтобы помочь брату, но она по-прежнему не могла пошевелиться.

Ведьма прошла к котлу, и Лана перестала её видеть. Теперь единственным, что она видела, был пустой угол комнаты!

– Первый пошёл! – крикнул старичок. И Лана услышала кряхтенье и пыхтение, как будто старались поднять что-то тяжёлое.

А потом… Вжжик!

Звук летящей стрелы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Чужие
Чужие

После долгих лет блуждания в космосе спасательная капсула с Эллен Рипли на борту обнаружена спасателями.Вернувшись на Землю, Эллен узнает, что планета LV-426, на которой экипаж «Ностромо» столкнулся с чужим, колонизирована, но связь с поселенцами прервалась. Теперь Рипли в сопровождении подразделения колониальной морской пехоты предстоит вернуться туда, где начался ее кошмар, чтобы выяснить судьбу колонистов…И уничтожить любых пришельцев, найденных на планете, ныне известной как Ахерон.Перед вами новаторская адаптация легенды научной фантастики от Алана Дина Фостера. Восхитительные персонажи и безостановочный экшн сделали «Чужих» одним из величайших научно-фантастических фильмов всех времен.

Анатолий Волков , Василий Макарович Шукшин , Дин Рэй Кунц , Карсон Маккалерс , Фло Ренцен

Фантастика / Сказки народов мира / Проза / Научная Фантастика / Современная проза