И упустил время! Мистер Зорки, собрав все силы, вырвался и снова накинулся на меня. Прижав уши и оскалив клыки, я напряг мускулы и приготовился к поединку. Но Генри снова опередил меня. В обличье рептилии он огромной дугой прыгнул прямо на голову мистеру Зорки и ткнул своим длинным лягушачьим языком, которым с легкостью на лету ловил мошек, нашему учителю борьбы прямо в глаз!
Мистер Зорки заскулил, упал на землю и попытался потереть глаз лапой.
Будь мы в человеческом облике, мы бы с Генри принялись сейчас хлопать друг друга по плечу. Мы классная команда и справились со всеми испытаниями!
Но тут мы с удивлением заметили, что на пути к финальной черте нас ожидало ещё одно препятствие. На двух деревянных табличках были нарисованы две стрелки. Под стрелкой, показывающей направо, значилось «Первый участник», а под второй, указывающей налево, – «Второй участник». Я попрощался с Генри и, пожелав ему удачи, похромал направо.
Я уже видел впереди табличку с надписью «Цель», но экзамен всё ещё продолжался. Я замедлил шаг, заметив в кустах какую-то тень, и осторожно обернулся. Это оказался Эрик, оборотень-лис, ученик нашей школы второго года обучения. До сих пор мне не приходилось иметь с ним дела. Он явно опасался меня и уважительно пригнулся к земле, увидев большую хищную кошку. В конце концов он со мной заговорил – но не мысленно, от головы к голове, а на лисьем языке. Я вздрогнул. Кучка совиного помета! Только не это! Я как дурак зубрил лосиный язык, а на экзамене мне достался лисий!
Я даже не помнил, как правильно здороваться с лисами! Застыв от ужаса, я слушал гортанный лай Эрика. И смог разобрать лишь: «…там впереди, будь там…» – и больше ничего! Что он хотел сказать? Судя по всему, Эрик ждал ответа – он выжидающе смотрел на меня. Я поднапрягся, вспоминая лисий язык, и смог выдать лишь: «Это моя территория!» Всё лучше, чем ничего.
Но такой ответ, видимо, не годился. Эрик посмотрел на меня сначала недоумённо, потом сочувственно и, ни слова не говоря, исчез в лесу.
Я пошёл дальше – и угодил прямиком в спрятанный под опавшими сосновыми иголками капкан. К счастью, это был всего лишь муляж. Если бы капкан был настоящим, моя передняя лапа уже превратилась бы в фарш и я застрял бы тут надолго. Зашипев, я отпрыгнул назад. Я всё ещё таращился на капкан, а ко мне уже подлетел хорошо знакомый мне белоголовый орлан. Светлые глаза Лиссы Кристалл строго смотрели на меня:
У меня скрутило живот.
–
Я едва слышно прошептал:
Как во сне, я превратился обратно в человека и оделся. Моя одежда уже лежала наготове. Потом я вернулся в школу.
На автоответчике было сообщение от Сьерры. Она купила себе новый сотовый без регистрации, чтобы никто не мог вычислить её местоположение по телефону. Арула потеряла много крови и всё ещё была без сознания. Но Сьерра и Майк хотя бы сумели доставить её без приключений в новое укрытие.
Я тут же перезвонил девочке-волчице:
– Что это за укрытие? Вы ещё в городе?
– Да, мы спрятались тут на одной вилле, где уже давно идёт ремонт. Но сейчас здесь никого нет, – торопливо доложила Сьерра. – Врач хотел отправить Арулу в больницу, но это слишком рискованно, там мы не сможем гарантировать ей безопасность.
Я крепко вцепился в сотовый, живот опять скрутило от волнения:
– А может, известить полицию? Всё-таки девочку ранили…
– Забудь про полицию. Они же не будут гоняться за каждой мухой, залетевшей в палату. А оборотень раз – и прикончит Арулу.