– Я в шоке была… Не старый еще, и вдруг – из окна… – вздохнула
Аллунчик.
– Красавица, не отвлекайся на нашу мужскую болтовню, в образ входи.
Кстати, наша уважаемая бактрийская ханум утверждает, что как раз до моего приезда ей звонил кто-то и сказал, что Якуба привезут на суд в
Дом Толерантности.
– Так мы сейчас туда? – спросил Акчура.
– …Летает этот ишачий хвост, что ли?
В боковом зеркальце всплыл знакомый газик.
– Та-ак, эти мужики совсем не в моем вкусе, – скривилась Аллунчик; стрелка спидометра дрогнула и полезла вверх.
– Кто это, Хикмат? – Триярский повернулся назад; газик слегка отстал.
– Полностью не знаю. Появились первый раз, когда Черный Дурбек из окошка себя выбросил. Кто-то болтал: люди Черноризного. Сегодня ты сам видел, какие они его люди… По-моему, у них к тебе тоже какие-то вопросы.
– Один мне сегодня от Черноризного письмо передавал, – сообщил Акчура.
– И к тебе, писатель, тоже… во, как газуют. Сестра, там дровишек в топку еще подбросить нельзя?
Дома за окном склеились в одну серую, стремительную ленту.
– Ишачий хвост, дорогу перекрывают… Жми!
Вылетели на Проспект Ахеменидов, свернули на Клинтона. Пропустив мигалку, оцепление сомкнулось.
– Ура!
– Не уракайте, а переодевайтесь! – скомандовал Хикмат. – Что, я из двух ишачьих хвостов самодеятельность предъявлять буду? Вас все равно без нарядов туда не впустят.
В лобовом стекле зазеленел купол Дома Толерантности.
Час одиннадцатый. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
Проведя свою самодеятельность через пропускной пункт, Хикмат исчез.
Бактрийцы смешались с пестрой толпой, которая текла через служебный вход Дома Толерантности.
Тут было все: и острый галльский смысл, и сумрачный германский гений
(последний – в лице каких-то бабушек в сутане, из немецкой общины)… Был и заводской хор в строгих костюмах, сшитых из бывшего занавеса Дворца культуры. Проскакала на лошадях монголо-казахская самодеятельность, преследуемая своей костюмершей, от которой не удалось избавиться на пропускном пункте…
– Вот дурдом-то! – поморщилась бактрийская принцесса.
– А по-моему, супер, – отозвался паж в тюрбане с женской брошкой, – только очень потом воняет и нафталином. Да, Учитель? – повернулся к бактрийцу, одетому Котом в сапогах (несоответствие костюма обнаружилось в самый последний момент).
Наконец, их прибило в свободный уголок. Кот в Сапогах, у которого в меховых перчатках уже белела программка, давал последние инструкции.
Где-то разыгрывался оркестр, шумели валторны, продувались астматические флейты.
К пропускному пункту подошли четверо в американской форме и предъявили пропуск: “Квартет американской военно-культурной общины им. Г. Трумэна”.
– А где ваши инструменты? – спросили из пункта.
– А ми тока танцуем, – застенчиво улыбнулся квартет, – работка такая…
Четверку пропустили.
– Бактрийцы! Бактрийцы! – на Триярского летел тамада Марварид
Бештиинов (“узнает – не узнает?”), – ну, где вы пропадаете?.. А еще прокурорская самодеятельность! Вы же у нас в начале программы.
Не узнал. Впрочем, теле-тамада уже никого не узнавал, а только кричал и каждую минуту причесывался.
“Бактрийцы” потащились за Бештииновым; оркестр звучал ближе, предвещая сцену.
– Что-то я нервничаю перед этим выступлением, – шепнула бактрийская царевна Коту в Сапогах.
– Марварид-эфенди, – Триярский пытался изменить голос, – а что… заговорщиков уже привезли?
– Э! Дались всем эти заговорщики-мамаворщики… Вон стоят, репетируют.
Сбоку топтались какие-то небритые типы в желтых хитонах и высоких, как новогодние пики, колпаках. Лица у них были серые, губы шевелились, в руках тряслись какие-то листочки с отпечатанным через копирку текстом.
– Не убегут? – спросил Триярский.
– Э! Куда? Только-только репетировать начали.
Оркестр запнулся. Тишина, закулисное бу-бу.
Зашаркали аплодисменты.
В зал, подставляя улыбку под встрепенувшиеся фотокамеры, входил
Серый Дурбек.
Прямо перед сценой “бактрийцев” обыскали снова; Триярский, у которого в кошачьих ботфортах лежал пистолет, взмок. Обошлось.
– Послушайте, а что петь-то будем? – прошептал Акчура.
– Я могу “Хэппи бездэй”, – вызвался Эль.
– Очень бактрийская песенка, – фыркнула Аллунчик.
– Тихо, – скомандовал Триярский. – Выкрикивайте абракадабру, прыгайте… Главное, отвлеките внимание. Я должен разведать, здесь
Якуб или нет. Никаких возражений.
И растворился за какой-то кулисой.
– Встать! Суд идет.
Голос был все того же Марварида Бештиинова, успевшего переодеться в судейское платье. На нем была мантия, которую привез из Кембриджа сын Бештиинова, тамошний выпускник; перед носом судьи болталась кисточка квадратной шапки из того же комплекта.
Зал, как показалось Бештиинову, вставал медленно. “Иностранцы не понимают” – вспотел Бештиинов, и повторил на недавно освоенном английском:
– Stand up! Court must go on!
Поднимаются, поднимаются… отлегло. Бештиинов вытер пот краем мантии.