Читаем День всех пропавших полностью

– Позвоню в медэкспертизу, чтобы забрали тело. Лучше, если мы оставим его как есть, в обертке, верно?

– Верно, – уверенно отвечает Кирни. – Сосчитав все слои, они смогут достаточно точно вычислить, насколько пленка замедлила разложение, и определить дату смерти.

– Она лежала всего в футе от поверхности, – замечаю я. – Если остальных похоронили так же, их должны были давно обнаружить.

– Может, Дэвис запаниковал? Смерть Кендалл оказалась внезапной, это нарушило его привычный график. Он думал, что новая Лиза потребуется только через год, а вскоре он переехал бы… Кендалл умерла значительно раньше намеченного срока, так что преступник как можно быстрее избавился от тела, чтобы сосредоточиться на поисках новой девочки. Возможно, сделав Бруклин Лизой, он вернулся бы и закопал Кендалл более тщательно.

– Правильно. К тому же, когда все осматривают район в поисках пропавшей девочки, не стоит рыть во дворе могилу: есть шанс, что заметят соседи. А держать здесь Бруклин целый год, пока ее ищут, рискованно.

– Думаешь, Дэвис изменил бы привычному графику и уехал раньше обычного?

– Возможно. Или же, если собирался ускорить течение болезни Бруклин, чтобы соответствовать привычному распорядку, похитил еще одну девочку перед отъездом.

– Две пропавшие восьмилетние блондинки в одном округе в течение года? Мы бы точно что-то заподозрили.

Мой рабочий телефон вибрирует. Снимаю перчатку, вытаскиваю его из футляра, включаю звук и громкую связь:

– Стерлинг слушает.

– Это Гала. На заднем дворе бывшего дома Дэвиса в Хьюстоне около восьми лет назад обнаружили тело девочки. Его не опознавали. Он приехал туда восемнадцать лет назад, а уехал – шестнадцать. Я связалась с местным отделением; они сейчас ищут медицинские карты Тиффани Кинг и Лидии Грин. Тиффани пропала в Сиэтле девятнадцать лет назад. Лидия исчезла непосредственно в Хьюстоне.

– Значит, тело, скорее всего, принадлежит Тиффани. Тебе сообщили обстоятельства находки?

– Через год после отъезда Дэвиса его арендодатели продали дом. Еще через шесть лет его продали новые владельцы. Третьи собственники решили вырыть на заднем дворе яму для бассейна и тогда нашли тело.

– Подробности известны?

– Оно было в пленке. Видимо, строительные рабочие не поняли, что там труп, и развернули посмотреть, что внутри. Стояло лето, и пока они пришли в себя, пока вызвали полицию, пока она приехала…

– …то останки, которые еще как-то сохранял пластик, разложились окончательно, – со вздохом заканчиваю я за Галу. – Им не удалось установить дату смерти. Как проводили расследование?

– Дело в том, что расследование, по сути, и не проводилось. Вторые владельцы превратили дом в убежище для иммигрантов-нелегалов, так что, когда полиция нашла тело…

– Они предположили, что это ребенок иммигранта и родители предпочли зарыть труп, чтобы не сообщать о смерти и рисковать быть депортированными.

– В яблочко.

– Причина смерти установлена?

– Нет. Как я сказала, никто особо не усердствовал.

– Ладно. У нас есть сообщение, которое надо разослать по отделениям полиции, однако подробности неприятные. Готова выслушать или лучше передашь трубку кому-то другому?

Офицер Уэйн выглядит ошарашенным – по крайней мере, до тех пор, пока Кирни не наклоняется ко мне и бормочет:

– Аналитик – новичок. Она нам нравится, не стоит травмировать ее.

Гала шумно вздыхает в трубку.

– Рано или поздно мне все равно придется привыкнуть к такому, верно?

– Молодец, девочка.

Передаю предупреждение Касс насчет разложения трупов, и – к чести Галы – технического аналитика, кажется, даже не тошнит.

– Вик рядом?

– М-м-м… Я вижу его в офисе неподалеку. Погоди…

Слышны приглушенные шаги, звук удара жалюзи об открывающуюся дверь и вопль: «Глава подразделения Хановериан! Сэр, вам звонят! Это Стерлинг!»

– Кажется, мой телефон сейчас взорвется, – сообщаю я.

– Прости, забыла, что у меня на голове наушники. Подожди секунду, сейчас передам их Вику, как только подойдет.

– Стерлинг? – раздается через мгновение слегка запыхавшийся голос Вика. Для своего возраста Хановериан в довольно хорошей физической форме, хотя не настолько, чтобы работать в поле. Время от времени годы дают о себе знать. – Что у тебя?

– Скорее всего, нашла Кендалл Браун. Нужно, чтобы данные из ее медицинской карты отослали в судмедэкспертизу Ричмонда и, пожалуй, еще Гале.

– Понял.

– Вик, как думаешь, можно ли попросить полицию Тампы и Омахи не проводить обыски, пока мы не приедем?

– Почему именно этих двух мест?

– Дэвис похищает новую Лизу перед тем, как переехать. Следовательно, каждая девочка будет похоронена в городе, который следующий в списке, а не в том, где ее похитили. Фейт почти стопроцентно похоронена в Омахе, а если ты не пустишь Брэна туда, где будут доставать тело его сестры, он может никогда не простить тебе это, серьезно.

– Логично. Уверена, что ему стоит видеть ее такой?

– Думаю, решать ему. И мы оба знаем решение. Он убережет от этого зрелища родителей, но не себя.

– Но почему именно Тампа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционер

День всех пропавших
День всех пропавших

Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…

Дот Хатчисон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы