Читаем День всех пропавших полностью

Когда все готовы, половина собравшихся перешагивает через заборчик и оказывается на заднем дворе. Там к нам присоединяются Мэнни и двое полицейских в форме; остальные дежурят возле автомобилей – отгонять любопытных прохожих, если появятся. Уилсон оставляет Роджерса с владелицей дома и следует за нами. В углу на заднем дворе раскинулся большой дуб – почти ровно в той точке, где сошлись бы ограды нескольких владений. Но изгороди укоротили, чтобы дерево росло свободно. В тени дуба поскрипывают старые качели на проржавевших цепях. В целом двор выглядит ухоженным, но пользуются им явно редко.

– Начать с какого-то конкретного места? – спрашивает один из техников ФБР, обхватив рукоятки георадара.

Все смотрят на меня. Ну да: поскольку я была в команде, расследовавшей первоначальное дело, то формально здесь я старшая по рангу, да?

– Не думаю, – отвечаю ему. – Кендалл зарыли в углу, но это не значит, что с Эрин поступили так же.

Странное ощущение – просто стоять и смотреть. Не знаю почему. Все равно обычно тела выкапываем не мы. При трагическом стечении обстоятельств, бывает, приходится устанавливать их местонахождение, но ФБР не просто так держит в штате судмедэкспертов. А может, просто чувствую себя неважно. Хочется дотронуться до руки Брэна, однако он с Ианом сосредоточили внимание на Карване – оба положили ладони ему на спину.

Эрин обнаруживают не в углу, а параллельно задней ограде, примерно на треть от одной границы владений и в нескольких футах от другой. При виде костей на экране оператор присвистывает. Его напарник торопливо помечает периметр раскопок флажками.

Карван смотрит на флажки на проволочках и бессознательно дергается, отталкивая руки мужчин и пытаясь разглядеть, что на экране. По его пепельно-бледному лицу катятся слезы.

– Сачин? – мягко обращаюсь я. – Ты же знаешь: ничего страшного, если не станешь смотреть.

– Эрин… – Он качает головой. – Я должен быть здесь ради Эрин.

– Ты и находишься здесь ради Эрин. Как думаешь, она хотела бы, чтобы ты увидел ее такой? Только по той причине, что ты здесь ради нее?

Сачин моргает и слегка поворачивает голову в мою сторону.

– Ничего страшного, если ты не станешь смотреть. Ничего страшного, если сохранишь ее в памяти такой, какая она была раньше.

Сачин проглатывает очередной всхлип – не до конца, впрочем, – и отворачивается к стене дома. Иан с Брэном поворачиваются вслед за ним, поддерживая Карвана, но по-прежнему следят за техниками. Эрин провела в этом доме почти два года, ее зарыли в землю еще до пропажи Фейт. Никто и не подумал искать ее тут.

Техники опытные: довольно скоро они откапывают завернутый в пластик сверток на глубине почти четырех футов. Пластиковая упаковка сохранилась почти целиком, так что сверток можно поднять, однако ее годами точили жуки-могильщики. Георадар показывает только кости, камень или металл, а не плоть. Впрочем, полагаю – судя по звукам, раздающимся при извлечении свертка и по прочитанным Касс за ланчем слишком-многочисленным-лекциям, – остались только кости. Через выцветший пластик виднеется краешек сильно испачканного, истлевшего одеяла.

Слышу, как Брэн что-то торопливо говорит на ухо Карвану, отвлекая его от хруста перемещаемых костей.

– Скелет вполне соответствует по габаритам, – тихо говорит медэксперт и бросает взгляд на Карвана: не расслышал ли тот. – Смогу сказать больше, когда изучу останки, однако скелет не выходит за рамки вероятных размеров девочки такого возраста. Если преступник искусственно вызывал у жертв болезнь, это, скорее всего, замедляло их рост. Видите – вот здесь, у черепа?

Наклоняюсь взглянуть на сделанный георадаром снимок.

– Несколько зубов выпали. Еще при жизни у девочки была потеря костной массы. Как только корневые нервы разрушились, зубы больше не могли оставаться на местах. А еще обратите внимание на это и это, – продолжает он, водя пальцем по ребрам и рукам. – Заметное уменьшение плотности костей плюс некоторое искривление.

– Есть признаки внешних повреждений?

– Судя по всему, переломов не было: даже спустя столько времени их легко заметить. Как только исследую сами кости, я определю примерную дату появления шрамов, если они имелись. Пока же могу сказать, что это, скорее всего, Эрин Бэйли.

– Как вы определили?

– Видите колено? Вот здесь.

– Там… металл?

– Из медицинской карты следует, что в пятилетнем возрасте она попала в автокатастрофу. Колено сильно пострадало, так что его пришлось укрепить с помощью металлического импланта.

Эксперт вытаскивает из-под мышки папку, раскрывает и перелистывает страницы, остановившись на копии рентгеновского снимка. Его короткий квадратный палец указывает на вставленные хирургами металлические пластины. Пропорции выглядят совсем иначе: детальный снимок колена – и совсем маленький снимок скелета с георадара. Однако доводы убедительные.

– Как думаете, сколько времени займет достоверная идентификация?

– Недолго, учитывая, что у нас есть медицинские данные для сопоставления. По возможности извлечем образец ДНК из костного мозга и сравним с… если у вас есть с чем сравнить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционер

День всех пропавших
День всех пропавших

Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…

Дот Хатчисон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы