МАУРИСЬО. И не умеют лгать. Она посмотрит один раз и уже все скажет. (
БАЛЬБОА. Да, это она.
ХЕНОВЕВА. Сеньор знает мое имя?
МАУРИСЬО. Бабушка всегда писала мне обо всем хорошем, что есть в доме. Значит, писала и о вас. Два сына в Мексике, третий — на Тихом океане, да? Ну, как они?
ХЕНОВЕВА. Ничего, здоровы. Спасибо, сеньор.
ФЕЛИСА. Шофер спрашивает, ехать ему в таможню за большими чемоданами?
ИЗАБЕЛЛА. Не надо сегодня, поздно уже. Они нам до завтра не понадобятся.
МАУРИСЬО. А эти отнесите наверх, пожалуйста. (
ФЕЛИСА. Спасибо.
Какой симпатичный, правда?
ХЕНОВЕВА. Симпатичный. И настоящий сеньор!
МАУРИСЬО. Опять я дома… Наконец! И все, как тогда, — наш кедровый стол, наши старинные веера, наше мудрое кресло…
БАБУШКА. Все старое. Другое время. Но дома, как вина — с годами становятся лучше. (
ИЗАБЕЛЛА. Больше чем нравится. Мне даже трудно говорить. О таком доме я мечтала всю жизнь.
БАБУШКА. Хочешь его посмотреть? Я пойду с тобой.
МАУРИСЬО. Не надо. Мы так много говорили об этом доме, Изабелла может обойти его с закрытыми глазами.
БАБУШКА. Правда?
ИЗАБЕЛЛА. Да, мне кажется. (
БАБУШКА. Еще говори. Изабелла, говори!..
ИЗАБЕЛЛА. Напротив часов — дверь. На ней портьеры из пунцового бархата. А за дверью — комната окнами в сад. Это комната мальчика Маурисьо. У самого окна, снаружи, ветка палисандра.
БАБУШКА. И это ты знаешь?
ИЗАБЕЛЛА. Маурисьо мне столько раз говорил: «Если я вернусь, я хочу опять влезть к себе по той ветке».
БАБУШКА (
ИЗАБЕЛЛА. Бабушка!.. (
БАБУШКА. Что с тобой, дорогая? Теперь ты заплакала?
МАУРИСЬО. Не обращай внимания, бабушка! Она такая чувствительная! Ведь ты слышала, она всегда мечтала о таком доме.
БАБУШКА. И у нее будет такой! Еще бы! Она ведь замужем за архитектором?
МАУРИСЬО. Архитекторы не умеют строить старые дома. Их создает время.
БАБУШКА. Построй только стены. А дом она сама сумеет создать. Обещаешь?
МАУРИСЬО. Обещаю.
БАБУШКА. И это все? У нас, на твоей родине, когда муж обещает подарок — жена благодарит его.
БАЛЬБОА. Может быть. Изабелле незнаком наш обычай.
ИЗАБЕЛЛА. Нет, дедушка, я знаю. (
БАБУШКА (
МАУРИСЬО. Да, приблизительно.
БАБУШКА. Ничего не приблизительно. Три года ровно будет шестого октября.
ИЗАБЕЛЛА. Да, как раз шестого октября.
БАБУШКА. И через три года уже целуетесь кое-как? Видно, в каждой стране свой порядок.
МАУРИСЬО. Видишь? Все твоя застенчивость! Что подумает бабушка о нас и о Канаде? Ну-ка, немного патриотизма!
ИЗАБЕЛЛА. Глупый!..
БАЛЬБОА. Очень хорошо! Договор скреплен печатью. А теперь — не пришло ли время подумать о более житейских вещах? Вы, наверное, устали. Наверное, проголодались. Хеновева!
МАУРИСЬО. Нет, что ты! На пароходе только и делаешь, что ешь.
ИЗАБЕЛЛА. Я бы хотела немножко привести себя в порядок.
БАБУШКА. Вы, правда, не будете есть? Хеновева так старалась, готовила ужин.
ХЕНОВЕВА. Ничего, так оно лучше. А то я совсем про кухню забыла. Горячий пунш, наверное, уже холодный, а холодный бульон — тот уже теплый.
БАБУШКА. Ну, в одном ты не можешь мне отказать. Я сама стряпала. Помнишь, когда ты приходил из школы и кричал?..
МАУРИСЬО (