Читаем Дерибасовская шутит. Юмор одесских улиц полностью

Чтобы укрепить общность чувств и возобновить узы, связывающие с родиной, тогда же устраивались шумные празднества во все годовщины памятных дат, начиная с 1861 года: поездки по морю, танцы, банкеты, театральные представления. Эти собрания были многочисленны. Здесь встречались представители деловых кругов, которые не имели возможности видеться по несколько месяцев. Но в начале ХХ века собрания стали малочисленны и, в конце концов, свелись к простому визиту в Консульство».

Также стоит отметить, что итальянцы внесли неоценимый вклад в развитие типографского дела в Одессе. Первая типография появилась в Одессе в 1804 году и принадлежала она итальянцу. В 1814 году типографию у собственника выкупили городские власти.

* * *

Достойным восхищения назвали все итальянские СМИ глубокое знание итальянского языка, продемонстрированное мэром Одессы во время его визита в Италию. Однако кусок итальянской речи, начинающийся со слов «Ми бандито, знаменито…» и заканчивающийся словами «…миллионо, и плеванто на законо!» — так и остался не понятым, — с сожалением отмечают итальянцы.

* * *

Чапаев вернулся из Италии.

— Василий Иванович, скажи что-нибудь по-итальянски, — просит его Петька.

— Уйди с глаз моих, Петруччо!

* * *

Иностранный турист, находясь в Италии, решил посетить ресторан, известный своими мясными блюдами, и попробовать там жаркое из говядины. Не зная итальянского языка, он решил объясниться при помощи жестов. Заходит в ресторан, подзывает официанта и, приставив себе к вискам два указательных пальца в виде рогов, начинает мычать. Внимательно посмотрев на вошедшего, официант крикнул:

— Витторио, позови хозяина, тут его ищут!

* * *

Один итальянец наступил на ногу другому.

— Кобеллино! — заорал тот.

— Сам такой!

— А ты, ты два раза такой.

— А ты — три раза.

— А ты — четыре.

— А ты, ты, ты вообще не такой!

— Это я-то не такой?!

* * *

Сын говорит матери:

— Я больше в школу не пойду!

— Это почему же?

— Да ну… Франко опять будет из рогатки стрелять, Джованни — учебником по голове, Луиджи — подножки ставить… Не пойду!

— Нет, Николо, ты должен идти. Во-первых, тебе уже сорок лет, а во-вторых, ты директор школы.

* * *

Яков Моисеевич Рабинович читает в газете «Вечерняя Одесса»:

«Молодёжная сборная Украины по футболу вчера в тяжелейшей борьбе вырвала очко у Лихтенштейна».

— Боже мой, вот молодёжь пошла — бедному еврею уже и на улицу не выйти!

* * *

Урок литературы в школе. Учительница задает вопрос:

— Дети, как вы думаете, какой национальности был Буратино?

Отвечает Петя:

— Он был русским… книжка же на русском языке написана…

Вася:

— Нет он был итальянцем, ведь автор итальянец!

Вовочка с задней парты тянет руку. Учительница с опаской разрешает ему ответить.

— Да какой русский или итальянец, там же черным по белому написано: «Взял Папа Карло чурку».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Байки
Байки

Несгибаемый Феофан Феофан Липатов- это поэтическая Атлантида, затерянная в СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ глубинке, большое, доброе Сердце, в котором живёт "душа Р оссии – мать-деревня". РџРѕСЌС', композитор, СЋРјРѕСЂРёСЃС', прозаик. Человечище, глыба, самородок."Феофан Липатов – человек, внимательно всматривающийся в русскую природу, причудливые сложные человеческие отношения. Он чутко улавливает движение берёзового листа, травинки, стремится выстроить стихотворение по законам литературного письма, внимателен к художественной детали. РџРѕСЌС' понимает, что надо сказать СЃРІРѕС' собственное слово о природе, о человеке, о женщине, о Р оссии, что стихи должны быть написаны, как сказал Р

Андрей Евгеньевич Скиба , Андрей Объедков , Євген Гребінка , Степан Руданський , Феофан Липатов , Феофан Николаевич Липатов

Биографии и Мемуары / Философия / Поэзия / Анекдоты / Юмористическая проза / Стихи и поэзия / Образование и наука