Читаем Десять правил обмана полностью

Он не ходит в джинсах на работу. И ты в принципе стараешься не пялиться на задницу босса. И не только потому, что он босс. Воспоминания об их последней встрече снова нахлынули на Эверли, и ее щеки вспыхнули. Хорошо, что она закончила список на десяти правилах, а то пришлось бы добавить: «Никакого влечения к недоступным мужчинам, которые выбивают тебя из колеи. Особенно, когда от них зависит твоя карьера». Без ограничений у нее получился бы очень длинный список.

Она все-таки слабачка. Два коктейля, и она вся уже растаяла из-за Криса Янсена! Хорошо, что у нее завтра следующее свидание.

Все еще сжимая в руках футболку с медвежатами, Эверли села на диван. Стейси удобно устроилась на стуле, поджав под себя ноги. Крис подошел к окну, выглянув на улицу, он был явно напряжен. Он что, слышал выступление Саймона? Видимо, да. Он злится? Я ничего не делала!

– Кофе почти готов, – заметила Стейси.

– Крис, хочешь кофе? – хоть и с опозданием спросила Эверли включились.

Не поворачиваясь к ней, он отказался. Когда они со Стейси переглянулись, у Эверли скрутило желудок. Что они передавали друг другу без слов?

Испортил ли Саймон их шоу? Его интервью было ужасным, но это ведь не проблема, не так ли?

Вебсайт и все их соцсети бурлили восторгом от шоу. Компании и корпорации связывались с ними, чтобы разместить свою рекламу и готовы были платить за это большую цену. У нее не было причин волноваться, но легче не становилось.

Он откинулась на спинку дивана, утопая в подушках. Стейси встала, чтобы налить кофе. Непонятно, был ли это жест хорошей подруги или она давала им возможность побыть наедине. Она точно знала, что должна Стейси ужин и дорогую бутылку вина, чтобы отблагодарить ее за все.

Стейси вернулась с двумя чашками и передавала одну из них Эверли, прежде чем снова села. Эверли сделала глоток. Подождала, потом сделала еще один. Терпение не было ее сильной стороной.

– Что происходит?

Крис наконец-то посмотрел ей в глаза.

– Я хотел поговорить с тобой об отмене шоу.

Эверли дернулась вперед, расплескав горячий кофе себе на руку.

– Черт.

Крис поспешил к ней и забрал чашку.

– Ты в порядке? Обожглась?

– Все нормально, – процедила она, стряхивая с пальцев обжигающие капли.

Стейси тоже встала – наверное, отправилась за полотенцем, а Крис взял ее за запястье.

– Тебе нужно подставить руку под холодную воду.

Стряхнув его кисть, потому что его прикосновение ощущалось горячее, чем кофе, она встала и, опередив его, включила воду.

– Я в порядке. В порядке, – повторила она.

Но вода больно защипала, когда она подставила руку под поток. Глядя на него через плечо, она заметила, что он беспокойно нахмурил брови.

– Что ты имеешь в виду под словом отменить?

– Да, обьясни, – поддержала Стейси, присоединяясь к ним на кухне. Она кинула в раковину использованное полотенце. Эверли отправит его в стирку позже. Сейчас ей нужно выслушать Криса.

– Мы не сдаемся, – сказала подруга, указывая на него пальцем.

Крис преувеличенно громко вздохнул, подбоченился и посмотрел сперва в пол, а потом на Стейси. Та так и пожирала его взглядом.

– Ты когда-нибудь вспоминаешь, что я твой начальник?

– Пардон, – закатила глаза Стейси. – Объясни, босс.

Эверли прикусила губу, чтобы сдержать смех, но, похоже, Крису было не слишком весело. Она выключила воду. Тогда Крис схватил полотенце из бара возле духовки, подошел к ней поближе и взял ее руку в свою. Ее сердце забилось быстрее, и она приказала себе успокоиться. Затем она сфокусировалась на том, чтобы держаться ровно и не сделать чего-нибудь глупого – приблизиться к нему или прижаться.

– Рука все еще красная, – хмуро прокомментировал он.

Она отдернула руку, протирая ее полотенцем.

– Все нормально. Можешь, пожалуйста, ответить на вопрос?

– Твой бывший использует шоу как возможность перетянуть внимание на себя.

– Эмм, ну да, – сказала Стейси. Крис продолжал пристально смотреть на Эверли.

– Я не хочу, чтобы ты чувствовала, будто ты в безвыходном положении. Мы можем попробовать другой подход. Я не позволю ему марать твою репутацию перед всем городом.

Эверли почувствовала, что улыбается. Она, наверное, выглядела глупо.

– Марать? Я что, героиня исторического романа? Ты беспокоишься, что я произведу недостаточно хорошее впечатление на высшее общество?

Стейси развеселилась, но старалась выглядеть серьезно.

– Может, тебе стоит вызвать Саймона на дуэль?

– На рассвете, – добавила Эверли.

– Ну конечно, – закатила глаза подруга. – Это единственное приемлемое для дуэли время.

– Я так не думаю. Я почти уверена, что их и на закате устраивают.

Крис нетерпеливо заворчал, отчего у Эверли снова пошли мурашки по коже.

– Вы обе очень смешные, но я серьезно. Я не ожидал, что он попробует рассказать свою версию событий, а стоило бы. Тебе не нужно чувствовать себя загнанной в угол его словами или этим шоу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература