Читаем Десять правил обмана полностью

– Мам, – резко прервала Эверли, подняв руку. – Я поняла. Ценить красивую фигуру это одно, но как бы ты себя чувствовала, если бы папа рисовал обнаженных женщин?

– Я предлагала ему пройти курсы со мной. – Глаза матери расширились и наполнились слезами. – Я уверена, у них скоро появятся модели женского пола.

– Ты это срисовывала с натуры? – ахнула Эверли.

Джессика гордо кивнула. Эверли изо всех сил старалась не смотреть на картину снова.

– Вау! – Она унаследовала от матери форму лица и носа. Но как получилось так, что она не унаследовала мамин характер?

– Дай-ка я найду нам что-нибудь перекусить, – подскочила мать. Эверли закатила глаза, но ее взгляд случайно упал на картину, и в тот момент ей захотелось закрыть глаза.

Эверли мысленно составила список дальнейших событий. Джессика вернется с двумя бокалами вина, подготовленными закусками, хотя Эверли «необязательно было приходить», а затем скажет, что чувствует себя недопонятой и незамеченной. Завтра отец выдаст ей свою версию событий. Ожидалось, что Эверли открыто встанет на чью-то сторону. Это изнуряло.

Вытащив телефон из сумки, она посмотрела на экран и увидела сообщение от Криса.

Крис: Роб сказал, что вы виделись с Саймоном. Ты в норме?

Эверли быстро напечатала ответ.

Эверли: Все хорошо. Встретились только на пару минут.

Крис:

Эверли ждала.

Крис: Составить тебе компанию?

По ее коже прошла дрожь.

Эверли: Я у мамы на работе.

Крис: Решила сходить на массаж?

Эверли улыбнулась.

Эверли: Нет. Когда они с отцом ссорятся, она приходит сюда, чтобы успокоиться. Все сложно.

Крис: Большинство вещей сложные. Напиши, если передумаешь. Я собираюсь смотреть «Веронику Марс».

– Тебе стоит держаться за того, кто заставляет тебя так улыбаться, – сказала Джессика. В ее руках были два наполненных вином бокала. Она поставила их на стол и вернулась минуту спустя с тарелкой сыров, крекеров и овощей с хумусом.

Эверли засунула телефон назад в сумку и взяла вино. Оно было слишком сладким на ее вкус, но она все равно собиралась все выпить.

– Так что? – спросила Эверли, внутренне приготовившись к маминым словам. Она всегда думала, что к тридцати годам ей уже будет безразлично. Что у нее выработается иммунитет к их бесконечной игре, как к реалити-шоу, которые привлекали ее интерес, но она могла с легкостью выключить телевизор. Однако с отношениями родителей все было иначе. Они были как шоу, которое затягивало ее даже в том случае, если она знала, что не стоит это смотреть. Здесь она не могла отвести взгляд или сделать вид, что это не имело значения.

– Расскажи мне сначала про улыбку, – сказала мать, со вздохом откидываясь назад.

– Ничего такого. – От улыбки не осталось и следа.

– Один из счастливых кандидатов? – Мать наклонилась и ткнула ее в плечо, игриво глядя на Эверли.

Не-а. Просто… поставщик счастливых кандидатов.

– Как продвигается шоу?

Два свидания, и все закончится.

– Все нормально… неплохо. Наверное. У меня еще одно свидание завтра. Мне пришлось все перенести в прошлый раз, так что это будет встреча, чтобы загладить вину.

– Да? – Улыбка матери стала больше похожа на ухмылку, чего Эверли не хотела видеть. – И как же ты загладишь вину?

Шумно выдохнув, Эверли постучала пальцами по бедру:

– Мне не нравится, когда ты так делаешь.

– Как? – невинно моргнула мать.

Она прекрасно знала, как. Они уже достаточно раз говорили об этом.

– Ты хотела, чтобы я пришла, так просто расскажи мне. Что происходит у вас с папой?

Мать изобразила глупую улыбку, которую, надо отдать ей должное, она не так часто использовала.

– У меня есть идея. Почему бы нам не сходить в какое-нибудь популярное место, от которого все фанатеют?

Резко моргнув, Эверли попыталась осмыслить это предложение. Не спеши. Не нервничай. Она обижена. Как бы хорошо мать это не прятала, Эверли знала, что ее не радуют такие ссоры с отцом. А кому бы такое понравилось?

– Я понятия не имею, что сейчас популярно. Вот совсем. А насчет «фанатеют»? Я не думаю, что так сейчас модно говорить.

Мать снова ткнула ее в плечо и взяла с тарелки кусочек сыра.

– Нам надо поменяться местами. Ты ведешь себя так, будто на тридцать лет старше меня. Тратишь молодость зря, дорогая. Расскажи о завтрашнем свидании.

На Джессике были обтягивающие штаны для йоги и облегающая майка. Ее темные волосы собраны в небрежный узел, а на лице – ни следа макияжа. Учитывая, что Эверли унаследовала от нее маленькую, она надеялась, что когда состариться, ее фигурка будет такой же грациозной. Она продолжала разглядывать Джессику, пока ее плечи не опустились. После этого мать начала:

– Брак – тяжелая штука, Эви.

Какие неожиданные новости.

– Да, мам. Поэтому люди посещают терапию или обсуждают проблемы, меняются. – Сложно как раз работать над собой, сохранять баланс. В этом вся суть серьезных отношений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература