Читаем Десять причин для любви полностью

Она ухватилась за спинку стула, на котором раньше сидела. Это был донельзя неудобный предмет мебели, но он стоял около окна, так что Аннабел могла без помех наблюдать за появлением леди Оливии. О Боже, ну почему она — думает о каком-то дурацком стуле?! Ведь Себастьян Грей только что предложил ей выйти за него замуж!

Она бросила взгляд в окно. Леди Оливия продолжала сидеть в своем экипаже. У нее оставалось минуты две. Ну может быть, три.

— Почему? — спросила она Себастьяна.

— Вы спрашиваете меня — почему?

Она кивнула:

— Я не девица в беде. То есть вообще-то в беде, но вы не обязаны меня спасать.

— Не обязан, — согласился он.

Она приготовилась к спору, возможно, не слишком внятному, но все-таки выяснению истины. Но теперь его ответ совершенно ее ошеломил. А Себ тем временем продолжал:

— Вы правы. Никакая ответственность на мне не лежит. — Он стал приближаться к ней, обольстительно сокращая расстояние между ними. — Но брак станет для меня удовольствием.

— О Боже!

Он улыбнулся.

— Я вернулась! — прозвучал из холла голос леди Оливии.

Аннабел подняла глаза на Себастьяна. Он стоял слишком близко.

— Я вас целовал, — тихо произнес он.

Она не могла говорить. Она еле могла дышать.

— Я целовал вас так, как муж целует жену.

Каким-то образом он оказался еще ближе. Теперь она уж точно не могла вздохнуть.

— Я надеюсь, — пробормотал он, и его дыхание было так близко, что она ощутила его кожей, — что вам это понравилось.

— Себастьян? — Это была леди Оливия. — Ой!

— Позже, Оливия, — бросил он, даже не поворачиваясь. — И пожалуйста, закрой дверь.

Аннабел услышала, как дверь в гостиную закрылась.

— Мистер Грей, я не уверена…

— Вам не кажется, что настала пора начать называть меня Себастьяном?

Она с трудом сглотнула.

— Себастьян, я…

— Извините. — На пороге вновь возникла леди Оливия. — Я не могу…

— Оливия, вы можете! — повысил голос Себастьян.

— Нет, право же, не могу. Это мой дом, а она незамужняя девица, и…

— И я прошу ее выйти за меня замуж.

— Ох! — Дверь снова закрылась.

Аннабел пыталась сохранить здравый рассудок, но это удавалось с трудом. Себастьян улыбался ей, глядя сверху вниз с таким выражением лица, словно намеревался ее проглотить, и волны странных ощущений побежали по ее телу, которое она вдруг почти перестала чувствовать. Однако она не могла забыть, что леди Оливия стояла буквально за дверью. И еще кое о чем ей следовало помнить.

— Подождите минутку! — воскликнула она, просовывая между ними ладони. Она слегка толкнула его и, когда это не подействовало, повторила это движение уже сильнее.

Он попятился, но улыбаться не перестал.

— Вы только что сказали ей, что не хотите на мне жениться, — проговорила она.

— Хм-м-м… Разве?

— Всего пару часов назад. Когда я плакала. Вы сказали, что знаете меня всего около недели.

— Ах, это, — небрежно бросил он.

— Вы думали, что я не слышала?

— Я действительно знаком с вами около недели.

Она ничего не ответила, и Себастьян, наклонившись к ней, сорвал быстрый поцелуй.

— Я просто передумал.

Она оглядела комнату в поисках часов.

— За какие-то два часа?

— На самом деле за два с половиной. — И, одарив ее лукавейшей улыбкой, добавил: — Но согласитесь, они определили мою судьбу — эти два с половиной часа.

Оливия с шумом ворвалась в дверь.

— Что вы с ней сделали?

Себастьян застонал и проворчал:

— Знаете ли, из вас выйдет никудышный шпион.

Оливия буквально перелетела через комнату.

— Ты скомпрометировал ее прямо в моей гостиной?

— Нет-нет, — поспешила возразить ей Аннабел. — Нет, нет и еще раз нет.

Слишком много этих «нет», — с досадой подумалось Себастьяну.

— Он поцеловал меня, — продолжала объяснять Аннабел Оливии, — но это и все. Надеюсь, у меня еще сохраняется шанс на доброе имя?

Себастьян скрестил руки на груди.

— С каких пор, Оливия, вы стали такой ханжой?

— Это моя гостиная!

Он не видел в этом никакой проблемы.

— Но вас-то здесь не было.

— В том-то и дело, — топнула ногой Оливия и схватила Аннабел за руку: — Вы сейчас же пойдете со мной.

Ну уж нет!

— Куда это вы ее забираете? — требовательно поинтересовался он.

— К ней домой. Я только что проехала мимо. Ньюбери уже там нет.

Себ скрестил руки на груди.

— Она еще не дала мне ответа.

— Она даст вам его завтра. — Оливия повернулась к Аннабел: — Вы можете ответить ему завтра.

— Нет. Подождите минутку. — Себастьян потянулся и привлек Аннабел к себе. Он не позволит Оливии завладеть ситуацией. Крепко придерживая Аннабел около себя, он повернулся к кузине и объявил: — Вы только что настойчиво заставляли меня просить ее выйти за меня замуж. А теперь забираете ее у меня?!

— Вы пытаетесь ее соблазнить!

— Если бы я намеревался это сделать, — прорычал он, — вы по приезде застали бы совершенно другую картину.

— Я все еще здесь, — напомнила Аннабел.

— Возможно, я единственная женщина в Лондоне, которая никогда не была в вас влюблена, — произнесла Оливия, тыча пальцем ему в грудь, — но это не означает, что я не знаю, каким обольстительным при желании вы можете быть.

— Спасибо, Оливия, — покачал головой Себастьян, — какой прелестный комплимент!

Аннабел подняла руку.

— Я по-прежнему здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бевельсток

Невинное развлечение (ЛП)
Невинное развлечение (ЛП)

Оливия Бевелсток ни на секунду не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди. Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона. Так начинается увлекательная история то смешных, то смертельно опасных приключений, забавных ошибок — и, конечно, пылкой любви.У Сэра Гарри Валентайна скучная работа военном министерстве, он переводит жизненно важные для национальной безопасности документы. Он не шпион, но прошел необходимую для этого подготовку, он замечает, что прекрасная блондинка наблюдает за ним из окна, и его обуревают подозрения. Едва он решает, что она просто назойливая дебютантка, как вдруг оказывается, что она, возможно, обручена с иностранным принцем, который, возможно, строит козни против Англии. А когда Гарри начинает следить за Оливией, он понимает, что возможно, сам начинает влюбляться в нее…

Джулия Куинн

Исторические любовные романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза