Читаем Десять секретов школы Квиксмит полностью

– Ничего, – вздохнула Тимми, обхватывая себя руками. – Опять начнём с самого начала?

– Недостающий, – забормотал Альберт, глядя на солдат. – Постойте…

– Что ты увидел? – спросила Лила.

– Просвет.

– Что?

– Просвет. Проём. Пространство. По-моему, солдат должно быть пять.

– Значит, имеется в виду целый солдат? – простонала Лила. – Но мы не можем взять и сделать ещё одного!

– И не нужно! – Альберт мотнул головой. – Недостающий – не просто солдат. Тимми, у тебя складное зеркальце с собой? То, в которое ты смотришься, чтобы поправить волосы?

Даже в оранжевом свете пламени Кип заметил, как Тимми покраснела. Однако она молча вытащила из кармана зеркальце и передала Альберту.

– Оно просто… завалялось у меня в кармане джинсов, – торопливо пояснила она.

Альберт обхватил зеркало ладонями и поднял глаза к потолку, как будто возносил беззвучные молитвы. Потом зажал зеркальце в кулаке, перешагнул за белую линию и повернулся лицом к друзьям.

– Стойте на месте, – приказал он. – Не идите за мной!

Он открыл зеркальце, быстро сосчитал до трёх и пошёл задом наперёд – туда, где грозно посверкивало лезвие боевого топора.

– Что ты делаешь? – закричала Лила.

Девочка схватила за руку Тимми, затем Кипа, и они все вместе стали смотреть, как Альберт медленно продвигается задом наперёд к постаменту, прямо на строй вооружённых солдат.

Когда копьё прорезало воздух над самой макушкой Альберта, Кип затаил дыхание и понял, что Тимми и Лила тоже не дышат. Но солдаты не нападали.

– Они не трогают Альберта, – прошептала Лила.

– Недостающий, – выдохнула Тимми. – Альберт – недостающий солдат!

– И он идёт задом наперёд, – добавил Кип. – Но смотрит вперёд.

Ещё один тщательно выверенный шажок – и Альберт добрался до постамента. Он опустил рычаг, и заводные солдаты начали медленно останавливаться: оружие застыло в воздухе, огненное дыхание погасло.

– Я кричу: «Аль»… вы кричите: «Берт»! – завопила Лила, подпрыгивая на месте. – Аль!..

– Нет! – резко рявкнул Альберт. – Не сходите с места!

– Он прав, – согласился Кип. – Это только первая половина загадки. Теперь нужно убрать стежок.

Альберт огляделся по сторонам, шагнул к лучнику и ощупал пальцами тетиву лука.

– Вот здесь есть узелок… Он явно лишний. Сейчас я попробую его развязать…

Когда он ослабил узел, воздух в комнате завибрировал, и металлические солдаты стали покрываться ржавчиной, как сыпью. Неожиданно из ниоткуда на тетиве лука появилась стрела.

– Стрела времени! – прошептала Тимми.

– Она спрятана в стежке, – сообразил Кип.

Альберт протянул руку и взялся за стрелу. Видимо, она оказалась острее, чем он ожидал, потому что мальчик поморщился, но только крепче сжал пальцы.

– Осторожнее! – крикнула Лила, стискивая руку Кипа.

– Она поворачивается, – громко прошептал Альберт. – Я могу её сдвинуть!

Он принялся неторопливо поворачивать стрелу вверх и в сторону от лица солдата. Когда она описала полный круг, послышался скрежет вращающихся шестерёнок, люки в полу распахнулись, а воины – вместе с постаментом – начали опускаться.

– Вот теперь безопасно, – проговорил Альберт и улыбнулся.

Лила отпустила руку Кипа и вместе с Тимми бросилась через комнату к Альберту.

Кип присоединился к ним. Вскоре все обступили Альберта и принялись ахать и охать над порезом на его ладони.

– Ничего страшного, – пролепетал Альберт.

Кип почувствовал, как его уважение к другу возросло до небес, словно кто-то включил дополнительный аккумулятор.

– Альберт, ты гений, – заявил он. – Ты всё сделал один! Без тебя мы бы ничего не смогли.

– Ты очень смелый, – сказала Тимми.

– Да ладно, чего там, – смущённо буркнул Альберт. – Обращайтесь, если что.

– Ой, смотрите! – воскликнула Лила. – Щит Терры! Он открывается!

Щит медленно пополз вверх, а под ним в стене появился тёмный провал шириной не больше тридцати сантиметров. Он уходил так глубоко, что даже самый яркий свет Свечи не достигал конца тоннеля.

– Думаю, загадка номер пять спрятана там, – произнёс Альберт.

– Но мы не Алиса в Стране чудес! – сказала Тимми. – Эта кроличья нора слишком узкая, чтобы мы могли туда вползти.

– Возможно, нам и не придётся делать ничего такого, – с лукавой улыбкой ответила Лила.

Глава 11

ПЯТАЯ ЗАГАДКА

Лила громко свистнула. Через несколько секунд совокрот приземлился у её ног и преданно заглянул хозяйке в лицо, ожидая указаний.

– Ищи, совокрот! – велела Лила, указывая на тоннель.

Совокрот моментально скрылся в вихре шерсти, чешуек и перьев. Прошла минута. Лила снова свистнула, и из чёрного провала послышался едва слышный ответный клёкот.

– По-моему, он за пауками гоняется, – прошептала Лила. – Совокрот, домой! Быстрее, совокрот!

Из тоннеля донеслось кряхтение. Ещё через минуту в отверстии показался совокрот с латунным футляром в лапах.

– Хороший совокрот, – похвалил Кип.

Как только совокрот вразвалку выбрался из тоннеля, щит медленно вернулся на место. Зверёк с пыхтением плюхнулся на пол и стал кусать клювом крышку футляра.

– Не ешь загадку, совокрот! – воскликнула Лила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков