Читаем Десять секретов школы Квиксмит полностью

– Как ты догадалась? – спросил Кип.

– Старая добрая интуитивная интуиция, – с улыбкой ответила Лила.

Она хотела направить скимми вперёд, но Кип её остановил.

– Я должен тебе кое-что сказать. Мы видели здесь Чешуеликого.

Вероятно, Лила сразу поняла, о ком он говорит, потому что мгновенно замерла и притихла, и Кип на миг испугался, что она передумает. Но совокрот снова заворковал с крыши Часовой башни.

– Ты помог мне, – заявила Лила. – Теперь я тебе помогу. Включаем скрытный режим.

В потайной комнате было так темно, что казалось, будто мрак выплёскивается из неё наружу, делая ночь ещё непрогляднее. Когда Лила направила скимми вперёд, лунный свет просочился внутрь следом за ними, тускло озарив большую круглую комнату.

В слабом свете друзья различили цепь непонятных силуэтов, темневших вдоль изгиба стены.

– Похоже на огромные клыки, – прошептала Лила.

В дальнем конце помещения что-то звякнуло, и Лила инстинктивно схватила Кипа за руку. Совокрот издал громкое «фри-и-и-и-п-фри-и-п» и влетел в комнату даже прежде, чем Лила успела обернуться. Они ждали, затаив дыхание, но не услышали ничего, кроме глухого позвякивания, довольного курлыканья и попискивания.

– Мне кажется, Чешуеликого здесь нет, – тихо сказала Лила. – У совокрота отличное ночное зрение. И обоняние. Он бы сразу учуял опасность.

Она настроила Свечу и посветила наверх, чтобы разглядеть совокрота, который кружил под потолком, гоняясь за перепуганной летучей мышью.

– Наверное, что-то клацнуло в часовом механизме, – предположила Лила, успокаиваясь. – А что мы ищем? Это как-то связано со щитами?

Свет Свечи рассеял чары, и цепь гигантских тёмных зубов исчезла. На её месте оказалось собрание рыцарских щитов, висевших по всем стенам круглой пустой комнаты. На ближайшем был изображён ревущий лев и вставший на дыбы единорог.

Озарение пришло внезапно, как будто Кипа окатили ледяной водой.

– Гербарий! Терра имела в виду коллекцию гербов!

Неужели загадка всё-таки решена?

– Если я правильно понимаю, мы должны найти в коллекции герб Терры, – рассудительно заметила Лила. – И как мы его узнаем?

Они двинулись вдоль щитов, внимательно рассматривая каждый герб. Мифическая птица феникс, сжигающая себя и возрождающаяся из пепла, и орхидея. Дракон и мышь. Дуб и мамонт. Двуглавый лебедь и роза.

– Давай поищем лютик, – произнёс Кип. – Это цветок Терры.

Они описали почти полный круг, когда Лила вдруг взвизгнула и бросилась к одному из щитов.

– Синий лютик! – прошептал Кип, останавливаясь за её спиной. – И чёрный попугай.

– Причём лютик выпуклый и слегка выдаётся вперёд, – добавила Лила. – И ещё он… поворачивается! Это колесо!

Она стала вертеть лютиковое колёсико, пока сзади не послышался мерный механический звук. Кип обернулся и увидел белую линию, возникшую из ниоткуда прямо под их ногами. И она удлинялась, образовывая идеальную окружность, которая обегала комнату на расстоянии примерно метра от стен. Потом в центре круга, прямо на голом каменном полу, появился квадратный проём, из которого стал медленно подниматься каменный постамент, увенчанный единственным серебряным рычагом. Когда постамент застыл, в полу вокруг него распахнулись четыре дверцы, и из них показались четыре металлические фигуры.

ЧЕТВЁРТАЯ ЗАГАДКА

– Кто это такие? – еле слышно прошептала Лила.

Каждая фигура была высотой до потолка и отдалённо напоминала человеческую. И все они полностью состояли из деталей часового механизма: от головы до ног, сделанных из зубчатых колёс.

В руках у каждой было оружие – меч, копьё, лук и боевой топор.

– Механические солдаты? – прошептал Кип.

При звуке его голоса четыре солдата дружно повернулись к мальчику. Пустые глазницы смахивали на чёрные дыры, а рты скалились металлическими решётками.

– Это… просто механизмы, – с запинкой выдавил Кип, отчаянно желая оставаться спокойным. – Они не живые.

Металлическое знамя медленно спустилось с потолка и застыло прямо над постаментом.

IV

НЕДОСТАЮЩИЙ – СМОТРИ ВПЕРЁД,

ИДИ ЗАДОМ НАПЕРЁД,

УСТРАНИ СТЕЖОК,

ПОВЕРНИ СТРЕЛУ ВРЕМЕНИ!

– Смотри, они шевелятся! – взвизгнула Лила. – Они идут к нам!

Кип почувствовал, как горячие мурашки побежали по шее, а просторная комната вдруг сразу сделалась тесной.

– Лезем на скимми, – выпалил он. – Летим отсюда!

Кип помнил, что кривой проём в стене, через который они проникли внутрь, должен находиться всего в нескольких шагах от места, где они сейчас стояли. Но почему нигде нет лунного света? Лила в панике повернулась к Кипу.

– Прохода нет! Он закрылся!

В надежде найти другой выход, Кип заозирался по сторонам, ища стену из стеклянных кирпичей, которую они с Альбертом обнаружили накануне. Но и её нигде не было видно. Механические солдаты продолжали наступать, оружие грозно поблёскивало в свете Свечи.

– Хватай щит! – закричал Кип.

– Он… не… снимается! – пропыхтела Лила и в отчаянии замолотила кулаками по кирпичной стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков