Читаем Дети богов полностью

– Вы устали?

– Нет, просто показалось, что там… – Она указала рукой в сторону щели. – Вон там, в глубине… вы ничего не видите? Мне показалось, что там было какое-то движение.

Джек всмотрелся в темноту, но ничего не увидел. Потом, словно спохватившись, он снял заплечный рюкзак, и быстро расстегнув его, извлек наружу прибор ночного видения, который позаимствовал у дозорных еще на поверхности. Нацепив его на голову, он сначала легко зажмурился от яркого зеленого изображения, но зато когда его глаза адаптировались, он сумел рассмотреть неясную тень, которая выскользнула из прохода и теперь кралась за ними, притаившись в тени, отбрасываемой высоким камнем.

– Похоже, у нас снова гости, – тихо произнес он на ухо Еве. – Не суетитесь и спокойно подайте мне руку. Вот так… Теперь давайте поднимемся чуть выше по склону.

Он посмотрел в сторону Морония и Кайла, которые ушли далеко вперед и активно жестикулировали, обсуждая свои невероятные находки в Антарктиде. За них можно было не беспокоиться, а вот как им самим перехитрить нежданного гостя, Джек еще не придумал.

Аккуратно оглянувшись назад, Стоун поразился тому, до чего ловким был их соперник. Он, крадучись, перебирался от одного камня к другому, незаметно сокращая расстояние между ними и неизменно оставаясь в тени. Если бы не устройство ночного видения, то Джек нипочем бы не сумел его заметить. Враг крался тихо, словно кошка, и очевидно, был хорошо знаком с этой местностью, умело используя малейшие неровности поверхности. Внезапно Джек поразился своей мысли – кошка?!

Он пристально вгляделся в крадущийся силуэт и понял, что его смущало все это время. Преследующий их объект передвигался на четырех лапах, и это был явно не человек. Если Мороний был прав и в проходе он действительно наткнулся на кости саблезубого тигра, то у них с Евой были большие проблемы.

– Это тигр, Ева! Бегите наверх! – прокричал он и подтолкнул девушку рукой в спину. – Кайл, Мороний, бегите!

Джек закричал как можно громче и сорвал с лица маску. Своими криками он надеялся отпугнуть хищника, который теперь и не пытался прятаться между камней. Крупная белая туша с редкими черными полосками гордо вышла на середину каменистого берега. Сначала Стоун даже подумал, что перед ним белый медведь, но вспомнил, что они здесь не водятся, да и расцветка была другой. Меж тем хищник уставился на Джека, и, слегка приподняв морду кверху, втянул плоскими ноздрями влажный воздух, принюхиваясь к добыче. Усы тигра широко топорщились, помогая анализировать обстановку вокруг. Затем он слегка приоткрыл пасть, показав длинные загнутые клыки, и издал низкий протяжный вой.

По спине Джека пробежали мурашки, и он понял, что то, что они слышали раньше, вовсе не было звуками приближавшегося поезда метро. Кошка слегка прижала уши к голове и опустила голову, словно готовясь к длинному прыжку, и Джек, не мешкая, рванул со спины автомат. Быстро метнув взгляд в сторону Евы, которая карабкалась к небольшой круглой нише, он, не целясь, дал короткую очередь в сторону хищника. Автомат издал громкий звук одиночного выстрела и осекся. Пуля звонко чиркнула камень в паре метров от тигра и отрикошетила в сторону. Наступила тишина.

* * *

Хельга уже почти выбралась из узкой щели, когда впереди послышался звук выстрела. Эхо пробежало под каменным небосводом и замерло вдали. Выскочив наружу, девушка поразилась открывшейся ей картине небольшого ущелья, пересеченного рекой и покрытого сверху огромной громадиной синего льда. Впрочем, рассматривать местные красоты ей было некогда, и она побежала вперед, стараясь разглядеть место, из которого послышался резкий звук.

Ее штурмовые черные берцы хорошо цеплялись за мокрые камни, и вскоре она уже добежала до поворота. На бегу припав к большому холодному камню, Хельга внимательно осмотрела окрестность. Кроме скалистого берега, усеянного сотнями больших и маленьких валунов, ничего подозрительного не было видно. И все же она четко знала, что враг притаился где-то рядом. Передвигаясь короткими перебежками между острыми камнями, Хельга побежала вперед.

* * *

Когда автомат, едва начав стрелять, захлебнулся, Джек даже не понял, что произошло. Осознание пришло позже, и он резким движением выдернул магазин и заглянул внутрь. Патронов не было. Посмотрев на то место, где секунду назад была дикая кошка, он ее не увидел. Резкий звук испугал хищника, но вряд ли надолго. Бросив с досадой магазин в сторону спрятавшегося тигра, Стоун резко развернулся и побежал наверх к Еве.

Доктор Краун уже забралась довольно высоко, но по-прежнему оставалась легкой добычей. Джек с разбегу подхватил ее на руки и подсадил к вершине высокого камня, вплотную примыкавшего к горному хребту.

– Встаньте ногами мне на плечи, скорее! – Он сам схватил Еву за пятки и, не церемонясь, поставил ее ботинки себе на голову. – Я подтолкну вас! Готовы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер