– Даже сейчас я все думаю: может быть, все это лишь жестокая шутка? И этот младенец, за которого я так волнуюсь? Он может вырасти таким злобным сукиным сыном, что все вокруг пожалеют о том, что он не умер в утробе матери, а я войду в историю Ракхата как Сандос Идиот, спасший жизнь этого монстра!
Опустив по бокам бессильные руки, он усмехнулся абсурдной идее.
– А может, из него получится такой же несчастный шут, старающийся изо всех сил исправлять последствия своих поступков, а не ухудшать их.
Тут, без предупреждения, поза его изменилась. Каким-то образом он сделался выше, масштабнее, и София Мендес услышала прежде любимый техасский говорок Д. У. Ярброу, давно уже почившего священника, столь многому научившего их обоих.
– Миз Мендес, – протянул Эмилио, побежденный, но не лишившийся чувства юмора. – Вся эта проклятая хрень выжала из меня последние силы.
Выговорившийся и обессилевший, Эмилио опустился на помост возле нее, и они принялись вместе следить за тем, как дождь превращает недавно твердую землю в жидкую кашу. Вскоре она обнаружила, что Сандос уснул, опершись спиной о ножки ее кресла, сложив на коленях изуродованные руки. Ни о чем не думая, она прислушалась к его негромкому храпу и, наверное, заснула бы и сама, если бы ей не помешало внезапное появление промокшего насквозь, чрезвычайно рослого молодого человека с матерчатой шляпой в руке, заглянувшего под навес.
– Синьора? Надеюсь, что все уже улажено и в порядке? – спросил он, не скрывая тревоги.
– A вы кто такой? – спросила она очень негромким голосом, многозначительно посмотрев на Эмилио.
– Меня зовут Никколо д’Анжели. Д’Анжели – это значит «от ангелов», – прошептал молодой великан. – То есть я у них был, прежде чем попасть домой. Туда отнесли меня ангелы.
Она улыбнулась, и он принял это за добрый знак.
– Так, значит, все будет хорошо? – снова спросил он, вступая под навес. – И жана смогут жить у себя, если не станут никому мешать, так?
Она не ответила, и он проговорил:
– И это будет по-честному, я скажу. С доном Эмилио все в порядке? А почему он вот так вот сидит?
– Уснул. Должно быть, потому что очень устал.
– Ему снятся кошмары. Он боится спать.
– Вы его друг?
– Я его телохранитель. Друзья его, кажется, давно мертвы. – Нико задумался с безрадостным выражением на лице. А потом его осенило, и он просветлел: – Вы его друг, и вы не мертвы.
– Пока еще нет, – согласилась София.
Нико шагнул к краю навеса и какое-то время внимательно следил за игрой молний.
– Мне нравятся здешние грозы, – заметил он. – Они напоминают мне последний акт Риголетто.
София подумала, должно быть, мальчик задержался в развитии. Однако своим появлением он предоставил ей паузу для размышлений.
– Мы нашли вашего сына, синьора, – проговорил Нико, снова поворачиваясь к ней. – Он хочет, чтобы вы посетили его, но для этого ему, по-моему, надо сначала одеться. Я что-то сказал не так?
Она утерла единственный глаз.
– Нет.
Улыбнулась и призналась:
– Исаак никогда не любил одежду.
– Он любит песни, – сообщил Нико.
– Да. Да, в самом деле. Исаак всегда любил музыку. – Она выпрямилась настолько, насколько ей позволяло согбенное тело. – Синьор д’Анжели, как вам показался мой сын?
– Тощий, но там, наверху, они все такие, – оживился Нико. – Там была одна леди, так вот она умерла в родах перед тем, как мы вышли навстречу вам. Жосеба считает, что она слишком исхудала и поэтому умерла – ей не хватило сил, чтобы родить. Мы привезли им пищу, однако люди были слишком голодны, ели слишком быстро и не могли удержать в себе еду.
Он заметил расстройство синьоры, но не знал, как понимать его. Повертев шляпу за поля и переложив весь свой внушительный вес с одной ноги на другую, он прищурился и после небольшой паузы спросил:
– Так что нам теперь делать?
София ответила не сразу.
– Не знаю, – честно сказала она. – Мне нужно время, чтобы подумать.
По прошествии нескольких часов, в первые мгновения пробуждения в удивительно удобной постели, Эмилио Сандос решил, что снова оказался в Неаполе.
– Я в порядке, Эд, – собирался сказать он. – Можешь ложиться.
Тут он полностью проснулся и понял, что не брат Эдвард Бер, а София Мендес провела эту ночь рядом с этой постелью, пока он спал.
– Я переговорила с твоими коллегами, находящимися в долине Н’Жарр, – без каких-либо эмоций проговорила она, – и с женщиной по имени Суукмель…
Помолчав, она бесстрастно продолжила:
– Я не правлю руна, Эмилио, что бы ни говорили твои друзья-
Сев, он простонал от боли в суставах и сказал:
– Спасибо тебе.
Дождь унесло прочь, и сквозь занавески проливался солнечный свет.
– A ты, София? Что ты будешь делать?