— Больше… статистика лжет… статистике никогда нельзя верить, но это секрет, глупая девочка, — Джессемин поднесла свирель к губам. — Мне не нужен был сильный дар, яркий… мне хватало и малого.
— Погоди…
Мысли сбивались.
— То есть… ты…
— Вы… никогда не стоит забывать о вежливости.
Ага, самое время для поклонов. Но Тельма стиснула зубы.
— Вы ездили по стране. По приютам. Выбирали… Те, кому повезло родиться с ярким даром, отправлялись в ваш приют. А вот остальные… вы возвращались потом?
— Зачем возвращаться? Я их просто звала… они приходили… — Джессемин погладила свирель. — Все приходили… и ты придешь… не надо упрямиться.
— Не буду.
Тельма ударила.
Она умела драться. Пришлось. Наука первой крови, которая вбивалась в глотку, пережатую чужими руками. Закреплялась болью. Стыдом… и снова болью.
В самый первый раз Тельму просто избили.
Что может домашняя девочка? Ничего, кроме слез, но слезы бесполезны. А вот умение вцепиться в противника зубами и когтями — дело иное… держать. Душить. Давить. Не обращая внимания ни на крики, ни на визги…
…Джессемин не визжала.
Она слишком привыкла к покорности жертв, а потому растерялась. И свирель выпустила… и отступила, пусть не к краю пирамиды, но к алтарю.
Так даже лучше.
Она покачнулась от второй пощечины.
И схватилась за разбитую губу.
Взвизгнула тоненько, когда Тельма ударила в мягкий живот… рыхлая неуклюжая женщина, которая решила, будто Хаос ее спасет.
Свирель.
Сила.
Глупости. Сила — это не то, на что стоит полагаться. И Тельма, вцепившись в волосы соперницы, с наслаждением приложила ее лицом о край алтаря.
Джессемин попыталась вырваться.
Она бестолково махала руками, верещала что-то, развеивая остатки музыки, и эти крики доставляли Тельме несказанное удовольствие.
Вот, что ей было нужно.
Не справедливость… в Бездну справедливость, Бездна примет все. А именно чужая боль. Бессилие. Кровь по лицу, чтобы само это лицо при каждом ударе теряло всякое с лицом сходство. Запах страха, чужой и яркий. Безысходность. И ощущение собственной власти.
Камень, сталкивающийся с плотью.
Камень, меняющий эту плоть.
Что там в учебниках писали? Мягкие ткани… мышцы… кости… носовая — тонка… и если так, то давно уже сломана. Височная? Эта женщина не заслуживает иного, и тьма с Тельмой согласна. Тьма бурлит и вздыхает, она почти счастлива, ведь Тельма теперь…
…она разжала руки, выпустив безжизненное тело.
…убийца.
Она теперь убийца. Ничем не лучше Джессемин.
Или безумного своего дядюшки, который видел все, но и не подумал вмешаться.
— Ты все сделала верно, девочка, — Тео подошел сзади и положил ладони на плечи Тельмы. И ладони эти были холодны, тяжелы, тяжелее каменных сводов пещеры. — Ты все сделала верно…
…неправда.
…она сделала именно то, что от нее ждали, а это ошибка… и Тельма не знает, как исправить эту ошибку.
— А теперь сыграй, — в мокрые ее руки вложили свирель. — Сыграй для них. Ты же хочешь, чтобы они были счастливы? Так подари им счастье. Не стоит плакать… слезы — это просто вода.
Мэйнфорд был счастлив.
И состояние это, следовало признать, доставляло некоторые неудобства. Оно было сродни новым ботинкам, всецело замечательным, дорогим, но все одно неудобным.
Необжитым?
Но Мэйнфорд все равно был счастлив.
Он стоял на стене и глядел на море.
Ветер стих.
И море в кои-то веки успокоилось. Ныне оно гляделось куском оплавленного стекла, и Мэйнфорд задумчиво собирал оттенки.
Синий.
Зеленый.
Капля желтизны.
Лиловый и фиолетовый.
Бирюзовый, кажется…
…откуда у него время на такую ерунду?
Не имеет значения. Главное, что оттенков множество, а море… море готово ждать, пока Мэйнфорд не сосчитает все. Ему тоже хочется покоя. Хотя бы иногда.
На мгновенье.
А потом Мэйнфорд вернется в замок… или не в замок? Есть же место, куда он должен вернуться во что бы то ни стало, но… он забыл. И если так, то имеет ли смысл возвращаться?
Его не ждут.
Но он счастлив. Парадокс.
…неправильно.
…нелогично.
У Мэйнфорда нет ни одной объективной причины для счастья. Его семья, какой бы она ни была, перестала существовать. И он тоже в скором времени уйдет за грань, если, конечно, не сумеет вернуться.
Еще бы вспомнить куда.
…к кому.
…к женщине, которая не испугалась Зверя.
…к Зверю?
Его не существует. И ее тоже. Море знает наверняка. Оно ведь никогда не лгало Мэйнфорду.
…никогда прежде. Но и никогда прежде море не было столь обманчиво спокойным. Если присмотреться — Мэйнфорду ведь несложно присмотреться, — он увидит дно. Гребни каменных драконов и раззявленные пасти их, в которых еще лежат осколки кораблей. Он сможет поднять любой. Не об этом ли Мэйнфорд мечтал, будучи подростком?
Отыскать клад.
Море подарит ему пузатую каравеллу, в трюмах которой лежат сундуки, наполненные золотым песком и монетами. А если ему не по вкусу золото, то у моря найдется замена.
Вот корвет, севший на скалы.
Он безнадежно мертв, и все-таки в глубинах его переливается всеми оттенками синевы древняя корона… нет, не альвийская, ее носили люди, но и человеческие короли имели немало тайн.
Мэйнфорд может прикоснуться к одной из них.
Или не одной?