Читаем Дети павших богов полностью

Он закончил срезать мясо с костей, посмотрел на кучку еды перед собой, но есть не стал. Я его понимала. Меня тоже тошнило при мысли о делах моего народа.

Ишка, поднявшись, повернулся ко мне.

– Я вернулся потому, что наше дело не закончено, – сказал он. – Несмотря на все, что произошло, королева Шадия по-прежнему видит в людях главную угрозу. И я с ней согласен.

Я кивнула. Спорить не приходилось.

– Сколько я проспала? Сколько у нас времени до…

– До той встречи всего четыре дня. А нам еще далеко добираться.

– Доберемся.

Подтверждая свои слова, я поспешила встать. Я была ранена, но сильнее раны был гнев. Я устала давать людям шанс. Я устала оставлять убийства без последствий.

– Уничтожим главарей, – сказала я. – Хватит с меня полумер.

– С меня тоже. – Ишка поджал губы.

Я усилием разогнала облако гнева и печали, очистила мысли, как полагается дельному, хладнокровному Клинку – такому, какой пыталась сделать из меня Сиобан.

Нас всего двое. Мы мало знаем о собирающихся на тот остров – только что среди них будут высшие человеческие военачальники. Возможно, мы шли на смерть.

Но я уже не прочь была и умереть, лишь бы поквитаться.

– Тебе смогут выделить солдат-вишраи? – спросила я. – Таких, чтобы долетели быстро и встретили нас там.

– Много не дадут, но нам хватит.

Должно хватить!

Я напряглась всем телом, до дрожи в мышцах.

– Тогда покончим сначала с одной войной, – бросила я, – а уж потом покончим с другой.

Я была в такой ярости, что даже не заметила, как Ишка молча отвернулся, запрокинув лицо к небу.

Глава 63

Тисаана

Не приснился ли мне стук в дверь?

Ресницы задрожали, раскрылись – и ничего, только за окном качаются под луной цветы.

Я перевернулась. Макс уже сел на кровати и смотрел на дверь. Его напряженная поза была мне очень знакома – поза солдата.

– Кому здесь стучаться? – буркнул он.

Стало быть, мне не приснилось.

Мы выбрались из постели. Оба перед выходом взяли оружие. Так смешно босиком красться по коридору в мешковатой ночной сорочке и с Иль Сахаем в руке.

Макс, выглянув в окно, покачал головой.

И открыл дверь.

За ней никого не было. Только стоял на крыльце деревянный сундук. Простой, но тонкой работы, полированный и с медной отделкой. На крышке, плохо различимая в лунном свете, выведена надпись: «Тисаане Витежиц».

Я положила Иль Сахай, встала на колени. Макс взял меня за плечо, и через его ладонь мне передалась неуверенность.

Я открыла крышку.

Макс выругался. Я его не услышала. Не могла шевельнуться. Кровь гудела в ушах, билась, горела.

Я достала из сундука отрубленную кисть.

Загрубелая, мозолистая, с вырванными ногтями. Явно мужская. Между большим и указательным пальцем рубчик. Клеймо. Волчья голова с оскаленными зубами. Гнусный запах. Гнилые клочья плоти на месте, где ее отрубили у запястья.

Целый сундук. С руками.

Сотни рук. Мужских, женских, детских. Младенческих.

И на всех то же клеймо между большим и указательным пальцем. Герб семьи Зороковых.

Руки рабов.

Я уронила руку обратно в сундук и скрючилась в траве, выворачиваясь наизнанку.

Макс еле слышно бранился. Он метнулся от двери, искал того, кто это оставил. Я отдаленно услышала странный звук. Но не подняла головы. А если бы подняла, могла бы увидеть, что шумят крылья. Над нами кружили десятки, сотни птиц.

Но я думала об одном.

Руки рабов.

Сотни рук. Здесь. Передо мной.

Шаги Макса вдруг затихли.

– Тисаана, – прошептал он, – вставай!

Я встала. Не знаю как – в ногах, казалось, нет и капли крови. Все же мне хватило присутствия духа подобрать Иль Сахай. Макс стоял в дверях, обнажив оружие. По клинкам вился огонь, отбрасывал в гостиную кроваво-красные блики.

– Предлагаю тебе подробнейшим образом объяснить, что ты делаешь в нашем доме, – произнес Макс, – и кому мы обязаны этим неприятным подарком.

Я не сразу разглядела, к кому он обращается.

А потом увидела – посреди нашей гостиной стоял некто…

Высокий – такой высокий, что едва не упирался макушкой в потолок. И темный, словно состоял из теней, в плаще тьмы, ничего общего не имеющем с материальным миром. Но под этой бесформенной оболочкой мне виделись длинные паучьи конечности. Длинные пальцы едва не подметали пол, истаивая к концам, как тени на свету. Длинные ноги без ступней, колени вывернуты назад.

Сколько ни вглядывалась, я не различила черт лица. На его месте было пятно пустоты.

И все же я знала, что оно улыбается.

«Семья Зороковых не одобряет обмана».

Это не походило на звуковые колебания, скорее на клуб дыма. Сказано было на теренском, с отчетливым выговором треллианских правителей – но это все казалось налетом, маскировкой.

Затем комнату наполнили другие звуки.

Вопли. Вопли боли. К первому присоединялись новые и новые, сливались в нестройном хоре мольб и рыданий.

Мне не надо было объяснять, что я слышу. Мне вручили руки рабов. А теперь дали послушать их предсмертные крики.

Что-то во мне порвалось. Ни о чем не думая, я подняла Иль Сахай – и ударила.

Я не промахнулась. Почувствовала, как Иль Сахай основательно врезался в тело. Только – было ли то телом? Мне в лицо ударили брызги, но в них не было тепла крови, а через секунду они стали жечь кожу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы