Читаем Дети павших богов полностью

Я видела, чувствовала связавшие меня чары. И всю силу похищенной магии выплеснула на то, чтобы разрубить эти узы, вырваться на свободу, пробиться сквозь…

На краткий миг мне открылась малая щель.

Я поймала человека за руку, зажала безымянный палец и мизинец между заострившимися зубами. Его тухлая красная кровь залила мне рот, и я выплюнула ее, когда человек с воем отскочил.

В тот же миг в комнату ворвался Кадуан. Его магия взревела в моих жилах – сильнее прежнего, – прожгла меня насквозь и отразилась, как зеркало удваивает солнечный свет.

Разум мой не сразу постиг увиденное.

Он был весь в ветвях. Ветви шевелились. Древесные ветви, травы и листья разворачивались, копьями протыкая врагов или стягивая им глотки.

Серебровласый прыгнул. На кончиках его пальцев вспыхнул свет, убийственное сияние. Он поднял руки, и Кадуан отшатнулся, как от удара.

Хватка на моем разуме разжалась. Ненадолго, понимала я. На считаные секунды.

Копье не вырвать из стены.

Зато рванулась я.

Я с ревом стиснула древко и медленно – слишком, слишком медленно – подтянулась вперед.

Кадуан рванулся. Ветви двигались вместе с ним, сопровождая каждый рывок, каждое движение, даже судороги боли. Но человек уже рвал воздух руками, выпуская невидимую силу такой мощи, что ветви Кадуана разлетелись в щепки, а меня отбросило бы к стене, не цепляйся я с такой яростью за копье.

Он обрушился на Кадуана.

Мир сжался до бесценных секунд.

Я испустила вопль. Рывок, два, три, и я свободна, я бегу.

Я не раздумывала. Я направляла магию Кадуана, отражая ее на него же с удвоенной яркостью. Одновременно я, выхватив кинжал, вогнала его в спину человеку.

Тот развернулся ко мне, изготовился к удару. Но ветви были быстрее, они обвили ему горло. А потом запястья, руки. Сзади на него с застывшим взглядом наступал Кадуан. Лес накатывал неудержимой волной: ветви, побеги, листья пробивали окна и расползались по обломкам дома. Взглянув вниз, я увидела, что мои ноги зарастают мхом.

– Скажи, зачем вы это делаете! – выкрикнул Кадуан. Я впервые слышала такой голос, как у него. В нем было столько обнаженной муки. – Говори, зачем убили мой народ!

Человек не ответил. И мог ли ответить? Он и языка Кадуана не понимал. Из его открывшегося рта хлынула кровь. Прутья сжимали ему горло.

– Зачем вы это сделали?

Лицо человека покрылось цветами, бутоны распускались на глазных яблоках.

Наша разделенная на двоих магия шла на убыль – утекала слишком быстро и горячо. Моя кровь собралась на полу лужей. Я пошатнулась.

Кадуан взглянул на меня. Отвлекся на долю секунды, но хватило и того.

Магия человека восстала раньше его волной смертельного голубого света. Она рванулась к нам, и я, не задумываясь, заслонила Кадуана собой, выплеснув остатки силы в нашу магию, в движение клинков, в…

Золотое пятно, обдав теплом, прошло у меня над правым плечом, и человек мешком осел на пол с кровавым месивом на месте лица.

Возле нас опустилась золотая сова. Заклубился дым, и вот Ишка предстал в своем обличье. Разгром он удостоил лишь мимолетного взгляда – людей, пронзенных сучьями, задушенных листьями, – и обратился к нам:

– Мы вас искали. Ашраи с Сиобан ведут уцелевших к восточной окраине. Идем.

– А это все бросить?

Собственный голос казался мне чужим.

– Селению конец, – ответил он. – Нам его не спасти.

– Нет! – прорычала я. – Не говори, что надежды нет.

Мне хотелось рычать, вопить, рыдать. Хотелось перебить их всех до последнего и самой лечь следом. Но нет. Здесь нечего было спасать. Мы уйдем, оставим кости павших на костях городка, как оставляли уже дважды.

– Эф… – Ишка, озабоченно морща лоб, приблизился ко мне.

Но опомнилась я, увидев лицо Кадуана. Не помню, чтобы хоть раз на нем отражался такой испуг.

«Что такое?» – хотела спросить я.

А потом опустила взгляд себе на живот, на промокшую от крови одежду.

Как упала, не помню.

Глава 39

Макс

Первый раз я принял командование в двадцать один год. Мне дали тогда в подчинение ровно тридцать солдат, повелевающих магией. Жалкий сброд – новобранцы, почти не обученные, многие даже не управляли своей магией, что было смертельно опасно. Я думал про себя: «Ну вот. Моя военная карьера кончается, не начавшись». Потому что я ничего не мог сделать для этих людей. Хоть ты лопни.

Оказалось, я ошибался. Месяц, два, полгода упорных учений, и мы с ними перековали железо в сталь. Я наслаждался каждой минутой. Да, меня одолевало честолюбие – я стремился к почти недостижимой цели. Но сильнее честолюбия была радость изучать своих солдат так же, как они изучали меня, и помогать им превращать понимание в умение, а умение – в мастерство.

Каким я был наивным. Я забывал, чему их учу. Сколько из них еще живы сегодня? Теперь мне ясно, как это мерзко – создавать орудия проклятого Вознесенными мастерства, только чтобы отправить их на слом.

В то утро, муштруя свою команду, я думал об одном: я получил хороших бойцов и сделал из них неподражаемых. В моих мыслях не было гордости. Слишком близко подступило прошлое, и шепот Илизата еще звучал в ушах. Показанные им видения стояли передо мной день напролет, не стряхнешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы