Читаем Дети победителей (СИ) полностью

Кейтелле дернулся назад. Что-то очень старое всколыхнулось внутри. Он машинально поднял руки и уже потом понял, что это засада. “Конец”, - подумал он, прикидывая, есть ли смысл в последнем рывке, успеет ли он преодолеть коридор до лестничного пролета раньше, чем его изрешетят? Но под коленями уже разливалась слабость.

- Спокойно, - ровный низкий голос прозвучал в глубине комнаты, далеко за зоной видимости.

Вооруженная комиссия по встрече тихо расступилась, пропуская в круг высокую фигуру в длинном плаще. Кейтелле уловил скрип и запах натуральной кожи. Только сейчас ветеран понял - рядом всего пять человек, а не пятьдесят, но сейчас он и не думал их разглядывать. Белое пятно лица, возникшее совсем близко, перечеркивал шнур наглазной повязки. Пышные волосы лежали на плечах, в округлых завитках что-то влажно поблескивало.

“Только что с улицы”, - сообразил Кейтелле и тут же понял, что комната отапливается.

Хассан - а это был, несомненно, он – пристально посмотрел на Кеталиниро и перевел многозначительный взгляд на болтающийся манжет правого рукава.

- Опустить оружие, зажечь свет, - приказал он. Мир вокруг Кейтелле вновь защелкал, в углу замигали маленькие лампочки, горой сваленные на стол вместе с проводкой. В углу же стояли новенькая белая станция и обогреватель. Судя по всему, бандиты тут иногда жили - свет выдавал полуобставленное убранство. Штаб, наверное, для малозначащих встреч. В комнате, в которой он когда-то преподавал. Кеталиниро опустил руки, как только телохранители Хассанида вышли.

Освещение показало, что у главаря всех шаек Атины лицо полностью соответствует голосу - приятно классическое. Он был бы безликим, если бы не черная повязка на глазу, манера эпатажно одеваться и носить волосы, как вздумается. Плащ действительно оказался кожаным, но только частично. Хассана можно было бы назвать щеголем, если бы не проницательный взгляд. Да, глаз был один, но смотрел за четырех, хотя и делал это намного деликатнее того же аутерсовского врача и даже Тирау.

Хассан был, наверное, чуть старше Лиенделля. Сейчас он изучал чудовищное государственное пальто со следами когтей на воротнике. Кейтелле ощутил жар на кончиках ушей - заштопать дыры он так и не смог. Хотя Лиенделль божился, что сможет полностью замаскировать следы “несчастного случая”, Кеталиниро не дал ему ничего зашивать.

- Мне говорили, что вы - ветеран, - Хассанид отступил вглубь и уселся на стол. - Но не говорили, что настолько.

- Этого стола тут раньше не было, - сказал Кейтелле.

- Этого? - Хассан улыбнулся, костяшки пальцев стукнули о столешницу. - Притащили со складов. Где вы служили?

- Оборона границ Катри тридцать шестой - тридцать седьмой год, - отчеканил Кеталиниро, не задумываясь.

- Руку? Там же потеряли?

- В плену.

Перемена в лице Хассанида заставила Кеталиниро очнуться. А может, ему только показалось - уже через секунду собеседник взял себя в руки.

- Я отходил всю вторую волну… - сказал Хассан негромко.

- Это заметно.

- Забавно, Коршун сказал то же самое.

- Вы знали Коршуна?!

Хассан медленно и со значением кивнул. Он все делал медленно и со значением.

- Коршун спас меня, - сообщил он и замолчал. Уточнять, от чего именно спас его легендарный Коршун, рассказчик не собирался. Кейтелле расценил, что лучше не спрашивать, и просто высказал соображения, накопленные по поводу великого полководца за последние годы:

- Он спас всех.

- Как вышло, что после пленения вы работаете в Министерстве? - продолжил допрос Хассан.

- Для меня это загадка, - сказал Кейтелле. - Возможно, потому, что у меня много добрых друзей. Так вот, одному из них срочно нужна помощь.

Хассан наклонился вперед.


Кейтелле был пойман у входа в жилой блок.

- Кеталиниро! Новости для тебя!

Новости от Лиенделля не давали фантазии разгуляться. Настолько, что в нормальный вечер он мог бы и не продолжать. Но сегодняшний вечер нормальным не был. Кейтелле замер в растерянности, рука пыталась нашарить ручку двери, но промахивалась. Лиенделль влетел в круг фонарного цвета, под снегопад, веселый, в расстегнутом пальто. Как он углядел соседа в такой темени?

“Хассанид не был похож на того, про кого шепчутся в Министерстве. Как такой человек мог связать свою жизнь с разбоем?”

- Слышишь? Новости!

- Хватит с меня новостей сегодня.

Они вместе вошли в подъезд. Лиенделль насупился.

- Могу и завтра рассказать.

- Нет, рубишь, так руби, - позволил Кейтелле.

- Твоего гостя из Катри привезут уже через неделю! Мы только что получили извещение!

Кейтелле еле удержался от вскрика. Хассан обещал добыть ингалятор в ближайшие дни. Обстоятельства складывались удачно.

- Я как раз в ночную смену работаю! Дежурство…

- Я понял.

- Почта работает как попало! - Лиенделль расслабился и заулыбался еще сильнее. - Помнишь, тебе извещение пришло? Мы тоже чуть не прохлопали ушами документы из Катри…

Но его уже не слушали. Они миновали общий зал, где смотрели телевизор соседские дети. Под щебет Лиенделля Кеталиниро представлял себе в красках, как передает ингалятор Тирау, как Тирау передает ему сведения о Кириа, а потом…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения