Лекс оделся в лохмотья, которые дал Лазтрай. Это была старая изношенная роба, от которой, тем не менее, пахло приятным сладким ароматом.
Оба вышли из камеры. Сделав пару шагов по коридору, Лазтрай остановился:
— Слушай внимательно! Идешь по этому коридору до упора, потом будет поворот направо, затем первый поворот налево и почти сразу еще раз налево. Далее снова идешь до упора. Там будет дверь, за ней лестница наверх. Поднимешься, там будет еще одна дверь наружу. Я развел все патрули таким образом, что у тебя будет свободный проход буквально в течение нескольких следующих минут. Как выйдешь наружу, увидишь реку. На берегу я спрятал лодку. Надеюсь, у тебя хватит сил грести. Лодки на электрической тяге и шумнее, и их проще отследить. Внутри лодки будет еда и указания, как найти моего брата — Янгра. Я его обо всем предупредил. У него есть звездолет, и он доставит тебя на Землю. Ну, а дальше все будет завесить от твоего красноречия. Или мир, или война.
— Ты со мной не идешь?
— Если я исчезну, все поймут, что я тебе помог, и меня объявят предателем. Это подвергнет мою семью опасности. Так рисковать я не могу. Вот, держи.
Лазтрай передал Лексу свой пистолет и продолжил:
— Он в режиме оглушения. Смело стреляй. Побег должен выглядеть правдоподобным.
Канидайец сделал два шага назад от Лекса и развел руками в разные стороны.
— Как ты объяснишь все это?
— Не переживай, это моя забота. А твоя — остановить надвигающуюся войну!
— Спасибо, Лазтрай!
И стоило канидайцу улыбнуться другу в ответ, как все его тело пронзил электрический разряд. Лазтрай упал на пол. Лекс на всякий случай проверил у него пульс. «Все в порядке, дышит», — удостоверился лейтенант и побежал по коридору, согласно полученным инструкциям.
Беглец выбрался из темницы и оказался на берегу реки. Тут же неподалеку, на суше находилась лодка, накрытая куском темной ткани. Молодой человек подбежал к ней, сбросил с нее укрытие. В лодке лежал рюкзак с припасами Лазтрая. Лекс уперся обеими руками в борт и начал сталкивать лодку в воду. Как только она оказалась на поверхности водной глади, из подземелья дворца послышался звук сирены. «Заметили», — мелькнула мысль в голове молодого разведчика.
Лекс залез в лодку, установил весла и загреб изо всех сил к противоположному берегу. В этот момент он осознал, что зря отказался от еды, будучи в камере.
Лейтенант добрался уже до середины реки, когда из двери темницы, откуда выбежал он сам, выскочили стражники. Они заметили удаляющуюся лодку и стали стрелять по ней из лазерных пистолетов и винтовок. Лекс пригнул голову и еще усерднее насел на весла, стараясь подставить стреляющим корму. Таким образом он представлял из себя наименьшую по размерам цель. Несколько выстрелов пролетело прямо над головой человека. Вскоре стражники пристрелялись. Один из выстрелов прошил борта лодки насквозь и только чудом не задел Лекса. Почти сразу произошло второе попадание. Лейтенант понял, что до берега в лодке он не доберется. Он попытался дотянуться до рюкзака, однако очередной выстрел в щепки разбил корму и отбросил Лекса к носу. Лодка стала быстро заполняться водой и вскоре утонула, а вместе с ней утонул и рюкзак с припасами.
Когда Лекс оказался в воде, он старался не производить лишнего шума. Лейтенант вплавь продолжил путь к противоположному берегу. В это время на одной из стен дворца, обращенной к реке, включили прожекторы. Лучи света стали рыскать по поверхности воды в поисках беглеца. Но лейтенант, каждый раз, когда к нему приближался очередной луч, нырял под воду и держался там, на сколько хватало воздуха в легких. Затем он выныривал и продолжал путь к берегу. И так повторялось несколько раз до тех пор, пока ноги Лекса не почувствовали под собой илистое дно противоположного берега. Как только молодой человек выбрался из воды, он сразу продолжил движение в сторону леса, чтобы в его густой чаще скрыться от лучей прожекторов.
Лекс бежал по лесу, пока были силы. Он понимал, что за ним непременно отправят погоню. У канидайцев отменный нюх, так что взять его след не будет большой сложностью. Лейтенант продолжал бежать.
Спустя какое-то время он заметил, что его мокрая роба все больше источала тот же приятный сладкий аромат, что был в этом лесу, словно его одежда была чем-то пропитана. Он замедлил бег, принюхался. «Лазтрай знал, что пустят погоню! И облил робу чем-то, что маскирует запах и сливает его с местной фауной!», — обнадеживающе предположил лейтенант. Дальше он бежал уже не так быстро. А вскоре и вовсе перешел на шаг. Периодически он останавливался, чтобы прислушаться к окружающим звукам. Но в лесу была идеальная тишина. Ни шума погони, ни сирены. Абсолютно ничего не было слышно.