Читаем Децема 2 полностью

Ох, как низко, Гай.

Однако Чери по-прежнему остается спокоен и непоколебим в своём решении, вынуждая меня вновь задуматься над причинами такой преданности. Не помню, чтобы шел на подобные жертвы ради Эльзы.

После разговора с Гаем возникла необходимость собрать Совет, что нами и было предпринято на следующее утро. После долгих, пространных рассуждений старейшины "Децемы" пришли к одному и тому же выводу — войне быть, как бы мне ни хотелось от неё уйти. Спорным оказался другой вопрос: удастся ли в этой войне избежать поражения? О безоговорочной победе речи вообще не шло.

Да, у нас была многочисленная, подготовленная армия, современное, мощное оружие, пара-тройка союзников и огромное желание поставить Гая на место. Но в сравнении с Тионами вся наша сила — это палка против пистолета. Дис, Бартл, Раск и Анна знали это всегда, поэтому искали другие пути решения проблемы, тогда как я...

— Я в это не верю. Как говорил Олафер, у каждого человека есть слабости, и Гай — не исключение. Должно быть что-то, что не позволит ему развязать эту войну. Какая-то деталь, которую мы упустили. Я чувствую это... нам просто нужно её найти...

— Босс, ты уже попытался, — напоминает искренне сочувствующий мне Бартл.

Он намекает на мою неудачу с Чери. Вместо того, чтобы устранить нависшую над нами опасность уничтожения, своей неосторожностью я сделал её еще более очевидной и неминуемой. Теперь у Гая появились личные мотивы. Что поделать, из меня хреновый манипулятор.

— Похоже, тут я ошибся, и Чери — не совсем та "слабость", которую мы ищем, — произношу я неохотно.

— Тогда на кой чёрт он нужен? — подаёт голос Раск, сверля новичка острым взглядом. — Если не вообще, то хотя бы за этим столом?

— Потому что при всей своей "ненужности", я не бесполезнее тебя, — отвечает брат Гая, заглушая мою попытку напомнить этим двум, что этот вопрос мы уже обсуждали.

— Ну, судя по всему, в одном то ты точно бесполезнее, Девственник.

Ах да, "кодовое имя", которое я в шутку присвоил Чери. Ляпнул как-то за столом, не подумав, а Раск с удовольствием меня поддержал.

— Слушайте, — лениво тянет Анна, — если уж братик Гая здесь, то его и надо спрашивать о слабостях босса Тионов.

— Это лишнее, — усмехается он. — Вы и без меня прекрасно знаете о его самой главной "слабости". Был лишь один человек, которого Гай боялся и которому ни за что не встал бы поперек дороги. — Его собственный отец? — Но ваш дражайший Десница убил его давным-давно, основательно облегчив моему брату жизнь. Ещё одна причина сказать ему "спасибо".

— Вряд ли Иберия дожил бы до сегодняшнего дня, — бормочу я. — А если и так, у старика не хватило бы сил...

— Я не об Иберии.

— Девственник говорит об Индре, — с язвительной улыбкой подсказывает Раск. — И да, огромное тебе, Дис, спасибо, за то, что прикончил этого гребаного извращенца.

— Его убийство было обязательным пунктом договора, который я заключил с твоим братом, — отвечает Десница. — Так что спасибо нужно говорить Гаю. Ведь, напав на нас, он нарушил этот договор.

— А вдруг он решил, что ты нарушил его первым?

Воздух пропитала недоуменная тишина.

— И... как это понимать? — прошу растолковать неоднозначное заявление я.

— Так, что твоя "Правая рука" — конченый маньяк. — Чери напрочь лишен инстинкта самосохранения. Делая такие заявления, он без страха смотрит Дису прямо в глаза. — Ты видел, что он творил в Фомальгауте? У него ведь без убийства ни дня не проходит. Для него это обычное дело. Как думаешь, стал бы он опускаться до такого примитивизма в случае с Индрой? Сын Иберии был единственным, кого ты по-настоящему ненавидел, не так ли, Дис? Ты ждал возможности отомстить ему слишком долго, и когда наконец настал этот долгожданный момент, ты... что? Просто убил его? Как и всех ничего незначащих людей, что были до него? Серьёзно?

Я не понимал.

Разве этого мало?

— Сказать, что бы я сделал на твоём месте с ублюдком, который взял меня в плен, вынудил моего босса подписать унизительный мир, сделал меня слугой своего отца, называл любимую мной женщину своей, потом забрал её у меня и вдобавок отрубил мне руку?

Черт его дери, я окончательно запутался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Децема

Похожие книги