Читаем Децема 2 полностью

— Готов клясться, что где-то уже тебя видел, — проворчал усатый, вглядываясь в меня с особой пристальностью. — Так где, говоришь, твои родители?

От необходимости отвечать меня спас подбежавший к офицерам мужик, видок которого был настолько диким, что обо мне тут же забыли.

— Неважно выглядишь, Фрэнк. Опять от жены бегаешь? А я ведь тебе говорил завязывать с картами...

— К черту карты, Пит! — выпалил тот хрипло, обращаясь к усачу. — Там... чтоб меня, рядом с моим домом какие-то верзилы устроили бои без правил!

— Ну бывает. Парни просто отмечать начали раньше остальных...

— Если бы! Я такого никогда в жизни не видел! Я сначала подумал, что у нас в округе кино снимают. Один из них мне башкой стену проломил, понимаешь ты это или нет?

— Ладно, пойду гляну, что там стряслось, — неохотно согласился Пит, видимо, считая, что проблемы Фрэнка всё-таки не по его части: белой горячкой должны заниматься медики. — А ты, Дэвид... эй, малец, ты куда это навострился?

Я не стал ему отвечать, бросившись наутёк, чем, по их мнению, расписался в своей преступности. За мной поспешил Дэвид, но ему даже вспотеть не пришлось: дыхалка астматика и гололедица сыграли против меня.

11 глава.

— В Рождество действительно сбываются мечты, — говорю я, смотря сквозь решётку на сидящего за рулём Дэвида. — Никогда ещё не катался на патрульной машине. Может, включите сирену? Нет? Ну и ладно.

Теперь этот Дэвид не казался мне таким уж дружелюбным парнем. Всю дорогу до участка он молчал, лишь изредка задумчиво поглядывая на меня в зеркало заднего вида. Понимаю, я не был похож на бродягу, малолетнего преступника или наркомана, и вёл себя смирно. Вероятно, он верил, что поиск в базе данных ничего не даст, что его напарник ошибся, ведь моя внешность вполне себе заурядная...

До базы данных дело даже не дошло. Мы прибыли в участок, и Дэвид неосознанно усадил меня под доской с фотографиями разыскиваемых людей. Там был и я. И Эльза тоже. Нас к тому времени уже объявили в розыск по всей стране. Странно, что подняли такую шумиху именно вокруг нас, ведь дети сотнями пропадают ежегодно. Хотя, конечно, не так специфично и скандально.

Что тут с ним сделалось! Этот Дэвид от радости чуть сознание не потерял. Вероятно, грезил уже о какой-нибудь награде, премии, на худой конец — грамоте, которую ему вручит лично губернатор. Вот только сегодня канун Рождества, так что он и его подвиг всем до лампочки. Он пытался трижды дозвониться в какой-то там департамент, но всё без толку. Отчаявшись, Дэвид решил связаться с тем самым Домом ребёнка (не в каталажке же меня держать все выходные), и я несколько приободрился. Похоже, что я всё же попаду туда, куда надо, стараниями этого корыстного простака.

Так и получилось. Уже через полчаса я сидел в чистом кабинете директрисы, окруженный полицейскими, докторами, няньками и социальными работниками. Все они знали мою историю: кто-то прочитал в газете, кто-то видел выпуск новостей, а кому-то рассказали знакомые. Окруженный назойливым вниманием и участием, я даже позабыл о Дисе, Чери и нашей цели. Но потом какой-то убеленный сединами психолог сел напротив меня и мягко спросил, что же со мной всё-таки приключилось.

— Но если ты не хочешь об этом говорить... если тебе неприятно или ты боишься, мы не смеем настаивать, — продолжил профессор со всей серьёзностью, делая очень сочувствующее лицо. Я же продолжал улыбаться, как дурак. — В любом случае, Алекс, что бы с тобой ни произошло, ты в этом не виноват. И те негодяи, которые похитили тебя, обязательно за это ответят. Ну так что? Ты сможешь их описать? Они говорили тебе о своих мотивах? Где тебя удерживали? Важна любая мелочь...

И я рассказал им всю правду целиком, просто шутки ради.

Правду про Землю, про Амальтею, Эндакапей, про моё тело — это и настоящее, женское. Про разделитель, ДППИР, Синедрион. Про Децему, Тион и Нойран. Про Диса, Гая, Иберию и Илону с Индрой. Про своих старейшин. Про скорую войну.

Да-да, я босс мафиозного клана, и, если они мне не верят, пусть взглянут на мою спину.

Было забавно наблюдать за тем, как лица этих умных, важных людей вытягиваются от ужаса. Краем глаза я заметил, как они переглядываются, качая головами.

Свихнулся, бедняжка. Не удивительно, такой стресс.

— Да-да, конечно, — соглашался с каждым моим словом профессор. — А что же Эльза? Ты помнишь Эльзу Беймингтон? Её забрали вместе с тобой.

Ещё бы я её не помню. Вот только Эльзы им больше не увидеть, потому что её душа уже вернулась в истинное тело, и из миленькой, безобидной девочки она превратилась в сущего дьявола — Чери.

— Из-за того, что мы крепко дружили здесь, на Земле, — вещаю я расслабленно, — Чери отвернулся от Гая и присягнул на верность мне. Но вы бы видели этого Гая. Он такие сюрпризы не любит, потому пообещал угробить меня, если я не верну ему его брата. Да вы на меня посмотрите, разве я смогу удерживать силой лучшего фехтовальщика Эндакапея?!

Они попеременно кивали и качали головами, продолжая сочувственно вздыхать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Децема

Похожие книги