Дед с бабкой были не против этой дружбы — наоборот, радовались тому, что их внук хоть что-то делал. Раньше, до прихода этой немного странной женщины с ребёнком, его невозможно было заставить заниматься делами. Вряд ли жалкий калека притворялся непонятливым, хитро отлынивая от работы. Его мозг был попросту неспособен на это. Скорее почувствовал в Саффи старшего товарища, и как маленький ребёнок воспринимал тяжёлый труд как забавную игру.
А уж когда, в свободное время, она брала убогого на речку, ловить рыбу, пределов его восторгам не было. Ясное дело — попасть заострённой палкой в небольшую рыбёшку ему ни разу не довелось, но он не унывал и веселился, когда это удавалось сделать девочке.
Саффи попробовала научить Чара ловле удочкой, но результат оказался ещё хуже — через минуту ожидания поклёвки, он принимался лупить удилищем по поплавку, пологая, что не двигающийся стержень, сделанный из пера, виноват в отсутствии улова. Убегал, злясь, но неизменно возвращался, зная, что в утешение получит венок из полевых цветов, который сплетёт ему девочка.
Трое здоровенных, с заросшими лицами мужиков ворвались в ворота, распугав заметавшихся по двору кур. Один из них, мимоходом ударил топором старуху, кормившую птицу. Другой деловито направился к дому хозяев, вынимая из-за пояса большой нож.
Вышедший из сарая старик, где ворошил деревянными вилами сено, наткнулся на третьего. Он опытным взглядом сразу понял, что произошло и мгновенно оценил обстановку. Видимо, в молодости ему довелось не раз применять оружие на поле боя, поскольку такой хороший участок земли мог достаться ему от лорда только за ратные заслуги.
Вилы вошли в брюхо, без труда пробив толстую рубаху разбойника и сломались. Истошный вопль тут же привлёк внимание обладателя топора. Он опрометчиво метнул своё оружие в деда, но тот изловчился и отбил черенком от вил, летящий в голову топор. Но то ли от старости рука дрогнула, то ли удача совсем отвернулась от бывшего воина, только отскочив, топор угодил лезвием ему в плечо. Бородатый бандит бросился на хозяина фермы, сбивая его с ног и сжимая на его горле руки.
Старый, пошедший не одну битву, ратник не смог оказать достойного сопротивления убийце, пусть неопытному, но куда более молодому и физически крепкому. Бардовое от натуги, волосатое, давно немытое, пускающее слюни от злобы, лицо — последнее, что довелось увидеть этому мужественному человеку.
Убедившись в смерти хозяина фермы, разбойник, подняв отлетевший топор, бросил досадливый взгляд на своего, менее удачливого собрата по ремеслу. Тот корчился в предсмертных муках, тихонько постанывая. Грязно выругавшись, он кинулся вслед, скрывшемуся в дверях, напарнику.
Саффи помогала тётке чистить печь. Дагарла, некогда знатная леди, дочь лорда, уже не жила — выживала, стараясь спрятать сознание глубоко внутрь, чтобы не сойти с ума. Понимание, что уже ничего не вернуть из прежней жизни, лишало её сил, и она всё больше замыкалась в себе.
Но появление бородатого незнакомца на пороге вернуло её к действительности.
— Беги за помощью! — схватив кочергу, закричала Дагарла, нанеся неумелой рукой удар, с одной лишь целью — дать возможность племяннице выскочить наружу.
Саффи юркнула мимо разбойника к дверям. Прошмыгнув во двор, она столкнулась с топорником, спешившему не дать ушлому напарнику прикарманить хозяйское добро. Тот инстинктивно махнул орудием, но ловкая Саффи проворно отскочила в сторону и рванула к воротам.
Разбойник сообразил, что маленькая девочка, чего доброго, сможет привести помощь, и тогда прощай, доставшаяся такой кровью, добыча. Он бросился за ней, резонно полагая, что догнать восьмилетнюю девчонку не составит труда. Внезапно, на его пути возник рослый малый, с глупым лицом, отчаянно мычащий и размахивающий руками, загораживая ему дорогу. Он ударил его топором в грудь, повергая на землю.
Саффи бежала, отчётливо слыша топот тяжёлых ног за спиной. Она легко могла бы оторваться от преследователя, но у неё уже созрел план. Она держала дистанцию, давая надежду разбойнику догнать её. В какой-то момент, она, почувствовав опасность, уклонилась в сторону, и тяжёлый, крестьянский топор пролетел мимо.
Добежав до леса, Саффи совсем снизила скорость, до минимума, сокращая расстояние с бандитом. Её глаза выглядывали столь сейчас необходимое. И увидели. Рука разбойника уже протянулась, дабы ухватить её за платье, когда, добежав до выбранного дерева, она неожиданно свернула в сторону. Увлекаемый собственным телом мужик, не успев затормозить, всем весом напоролся на сухой обломок ветки, пробив себе грудь.
Услышав треск ломающегося дерева и предсмертный хрип, Саффи остановилась. На всякий случай отпрыгнув в сторону, она позволила себе оглянуться. В шаге от выбранного ей дерева лежал, подёргивая ногами, её преследователь. Она несмело подошла, желая убедиться в смерти первого убитого ею врага. От него неприятно пахло.