Пожала ему руку как коллеге-безработному и предложила вкусно поесть, а потом уже думать, как решать проблему.
Когда мы доедали запеканку с пикантным сыром, строя планы о переезде в соседний регион за лучшей долей, в дверь требовательно позвонили. Колокольчик надрывался, грозя переполошить весь дом.
Открывать пошёл Гарет.
Из прихожей послышался недовольный голос милого, а потом какой-то грохот.
Перепугавшись, схватила нож и поспешила на помощь Гарету. Тот сидел на полу, охая и потирая скулу, а в гостиной хозяйничал Лотеску.
- Недоброго дня, ишт Мазера, - поздоровался он и продолжил водить ладонями над столом, на котором некогда лежал пакет со статьями покойного журналиста. - Молодому человеку можете передать, что это задаток, остальное в суде.
- Что он вам сказал? - в ужасе прошептала я и осела на пол, выронив нож. - Я... я возмещу моральный ущерб, честно! Только не надо суда!
Представляю, во что выльется процесс! Другой регион не спасёт, по миру пойдём, если удастся Гарета от тюрьмы спасти. Эх, видно, придётся сесть на шею родным.
Начальник промолчал, отодрал клочок от газеты, вытащил ручку из кармана пиджака и быстро что-то записал.
- Вот, - Лотеску всучил мне бумажку. - С этим - в полицию. И чтобы никогда, повторяю, никогда я его голоса, - палец начальника ткнул в сторону Гарета, - не слышал. И вашего тоже. Ещё один звонок - никуда не устроитесь, гарантирую. Даже почту носить, ишт Мазера!
Никогда ещё не видела Лотеску таким. Игривый любитель дамских юбок был мрачнее тучи и смотрел зверем. Губы чуть подёргивались, в глазах читалось желание уволить меня прямо здесь и сейчас. И не просто уволить, а вышвырнуть за дверь. Что же такого ему сказал Гарет, что довёл до бешенства и заставил сюда приехать?
Дрожащими руками развернула клочок газеты - на нём Лотеску набросал часть магической цепочки. Какой именно, пока не знала, разберусь, когда успокоюсь. А не я, так стражи порядка, которым велели отдать бумажку.
- Охрану, значит? - Тяжёлый взгляд начальника заставил отвести глаза. - Пишите заявление.
Кивнула и, набравшись храбрости, предложила Лотеску чаю. Попутно знаками попросила Гарета: не лезь, исчезни! Тот понял и поспешил скрыться в спальне.
- Ишт Мазера, наглость - ваше второе 'я'? Вернуть долг не собираетесь?
Вздохнула и кивнула, признавая ошибки. Интересно, чего потребует Лотеску? Оказалось, работы без оплаты и огласки. Надлежало, не привлекая внимания, проверить одного человека. Полный отчёт положить на стол через тридцать шесть часов.
Вздохнула, понимая, что таится за этими скупыми словами, и согласилась, выразив надежду на дальнейшую плодотворную жизнь в стенах Карательной инспекции.
Лотеску пожал плечами и покосился на дверь, за которой скрылся Гарет:
- Научите вашего молодого человека манерам, ишт Мазера. Неуёмная ревность когда-нибудь приведёт к плачевным последствиям. Заявление в суд, так и быть, не подам, если услышу извинения. От него, не от вас, - поспешил добавить начальник и всё же прошёл на кухню.
Я покорно поплелась за Лотеску и предложила выпить. Ответом стало молчание.
Начальник устроился за столом, нервно барабаня пальцами по столу. Взгляд скользил по стенам, а потом остановился на окне.
- Ну, и кто так паршиво ставил охранные чары? Обычная телепортация - и некромант спокойно хозяйничает в квартире. Пора отправлять вас на переаттестацию.
- Я же не маг, - обиделась я. - И тем более не практик, как вы, не умею видеть плетения без детоскопа, а на окнах проверить даже не подумала...
Лотеску махнул рукой и пробормотал: 'Когда, наконец, к нам будут приходить выпускники нормальных факультетов, а не самоучки?' Пропустила колкость мимо ушей: сейчас начальник и не такое наговорит. Сам тоже увидел всё, не играючи - будто я не заметила специальных жестов и расширенных зрачков!
Молча достала из шкафчика початую бутылку вина и фужер, наполнила его наполовину. В голове вертелось - телепортация. Я никогда раньше не сталкивалась с таким способом перемещения. Оно отнимало огромное количество сил, не всякий маг рискнул бы здоровьем, а то и жизнью.
Ну да, у некроманта полно энергии после ритуалов, проникнуть в квартиру, а затем уйти для него не проблема. Зато повторить телепортацию преступник долго не сможет, что не могло не радовать.
Начальник подозрительно покосился на бутылку, принюхался, потом всё же сделал глоток и отставил фужер в сторону.
- Что за история с рекой? Уверены, что несчастный случай?
Значит, доложили. А ведь я Марише не говорила, почему не появлюсь на работе. Конечно, госпожа Лоон сообщила в полицию, а та, в свою очередь, поставила в известность Карательную инспекцию как работодателя.
Пожала плечами и потянулась за тарелкой: надо положить нежданному гостю закуску. Кажется, Лотеску успокоился. Уфф, пронесло! Не стал бы он пить, если бы сердился.
- Не надо, - начальник пресёк попытку положить ему запеканку. - Я уже ухожу. Насчёт реки подумайте, очень сильно подумайте и проверьте. И ещё раз, лично от меня, передайте вашему храбрецу, что он дурак.