Читаем Девятка мечей (СИ) полностью

  Лотеску сделал ещё глоток вина и встал. Я засуетилась, бросилась провожать начальника, заверяя, что сегодняшнего больше не повторится.

  Из спальни вышел Гарет и, прокашлявшись, попросил прощения у Лотеску. Слова дались милому нелегко, но он справился.

  Начальник сухо сообщил: извинения приняты, и ушёл, попрощавшись только со мной.

  Гарет потёр плечо и не пожелал рассказать, что произошло в прихожей. Он вообще был угрюм и неразговорчив, быстро доел запеканку и сбежал, невразумительно сославшись на дела.

  Пока мыла посуду, думала, чем закончится вся эта история. Сомневаюсь, что просто визитом высокого начальника. В подтверждение худших мыслей завибрировал диктино. Глянула на миниатюрный экран и тяжко вздохнула - секретарь Лотеску.

  На всякий случай положив тарелки в сушилку, - вдруг выроню и разобью?- вытянула 'усик' и ответила на вызов.

  - Магдалена, - в голосе Алины звучал укор, - ты с ума сошла?

  - Это Гарет, не я, - вздохнув, присела на стул. - Что он наговорил-то?

  - Не знаю, но Лотеску приказ о твоём увольнении подписал.

  Сердце упало.

  Пару минут я сидела, не двигаясь, не реагируя на беспокойные оклики Алины и предложения вызвать врача.

  - Да в уничтожителе он! - успокоила мучительница. - Просто выговор. Его уже оформили и подшили к личному делу. А ещё Лотеску велел проверить табель твоего рабочего времени. Я за этим и звоню - подчищай концы, дорогая! Помогу, чем смогу, но Лотеску злой как шайтан, чехвостит всех. Карательная инспекция на ушах стоит. Кажется, даже до Барашта дошло.

  Ой, а это не просто плохо, а очень плохо.

  Глава Карательной инспекции в такие дела обычно не вмешивается - слишком мелко, но уж если возьмётся, не видать ни повышения, ни премии как своих ушей. Точно отправят на переаттестацию с понижением ставки и переведут в другой отдел. Надеюсь, не стажёром.

  - И что? - не надеясь на благосклонность удачи, поинтересовалась я.

  Лучше сейчас узнать, чтобы достойно встретить насмешки коллег. Представляю лицо Кайсы! Она не упустит случая поиздеваться. Просто так, в силу натуры. Беззлобно, но от этого приятнее не станет.

  - Вроде утряслось. А выговор тебе за непристойное поведение, порочащее служащего Ведомства магии. Готовься, завтра мозги публично промоют. Я сама в рабочий ежедневник Лотеску вписала общее собрание Отдела по работе с магией. Держись, изображай смирение и со всем соглашайся. Обещаю сварить Лотеску хороший кофе и по возможности задобрить. И, - Алина выдержала паузу, - тут к тебе гостя послали. Охрану. Парня из ликвидаторов. Он тебя парциленом пользоваться научит.

  - Но я... - Нет, я и оружие - вещи несовместимые! И как без комиссии? Разрешение на ношение просто так не выдадут. - У меня нет допуска!

  - Оформили временное. Курсы завтра в три. Не опаздывай!

  Алина попрощалась и отключилась.

  Мне же захотелось придушить Гарета. Мало того, что какой-то мужик будет постоянно ходить по пятам, может, даже ночевать в квартире, так ещё выдадут оружие. Убью кого-нибудь ненароком и прямиком попаду в безвоздушную камеру для смертников. Оставалось надеяться, что не пройду врачебную комиссию. Не доверяла я собственным нервам и меткому глазу.

  Немного посетовав на жизнь, не кормившую пряниками, оделась понезаметнее, чтобы сойти за безликую особу женского пола, одну из десятков в толпе, собрала сумку и отправилась на задание. Времени в обрез, нужно хотя бы присмотреться.

  По дороге зашла в полицейский участок, написала заявление и приложила к нему записи Лотеску. К сожалению, посидеть с ними не удалось.

  Инспектор обрадовался зацепке и даже не проводил привычной кислой миной. Ну да, избавила его от 'висяка'... Теоретически избавила, потому что практически весь Вертавейн сбился с ног, разыскивая некроманта.

  Объект для наблюдения жил в аристократическом квартале. Лотеску назвал только адрес, умолчав о фамилии. Теперь понимаю почему. Шпионить за сыном камердинера его величества - это чревато. Если поймают, мало не покажется. С другой стороны, чего ещё ожидать? В качестве наказания хорошую работу не поручают. Я ведь, только услышав адрес, смекнула: дело пахнет гарью.

  Пристроилась в сквере на углу, наблюдая за нужным домом: кто входит, кто выходит.

  Мимо проезжали огнемобили, даже не проезжали - проносились. Видимо, все богачи так водят.

  В сквере гуляли с детьми няни. Все такие важные, в одинаковых лёгких пальто, с аккуратными гладкими причёсками.

  Чтобы попасть в агентство, поставляющее нянь и гувернанток с домашними учителями, нужно выиграть нешуточную баталию с другими кандидатами на тёплое местечко и представить безупречный послужной список. Меня, к примеру, не взяли: не отличница, маленький стаж по профессии, нет рекомендаций. Сунулась в своё время - дальше заполнения анкеты не продвинулась.

  Прошёл час, полтора, а никто, кроме посыльного , в заветную дверь не только не зашёл, даже не позвонил.

  Тоже предсказуемо - такие люди, как Морис Алерно, дома не сидят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы