Читаем Девятьсот восемьдесят восьмой полностью

Выйдя на улицу, историк увидел сразу нескольких поселенцев, которые, стоя у забора, с любопытством разглядывали его. Заметив, что он также смотрит на них, селяне тут же сделали вид, будто оказались здесь совершенно случайно, и разошлись в разные стороны. Усмехнувшись тому, как быстро здесь распространяются слухи, Марсель снова надел на лицо маску, таким образом отгородившись от всех, и направился проведать Мусу.

* * *

Войдя в помещение, он в первый момент не поверил глазам: мавр стоял на ногах в полном облачении и как раз проверял, надежно ли закреплена сабля. Меланья находилась рядом и заботливо поправляла одежду любимого. Заметив вошедшего, она отошла в сторону и скрестила руки на груди, отчего ее и без того внушительная фигура стала еще более солидной.

– Вы чего это удумали? – воскликнул Марсель, недоверчиво поглядывая то на мавра, то на женщину. – Тебе лежать нужно!

– Я здоровый, – спокойно ответил Муса и демонстративно несколько раз взмахнул руками. – Моя женщина вылечила. Все, боли нет. Можем ехать.

– Вот прямо так, сразу?

Историк все еще не мог поверить в то, что рана, которая его современника уложила бы в постель минимум на месяц, оказалась такой пустяковой в десятом веке. Неужели люди со временем стали настолько слабее? Он и раньше замечал, что мужики, пострадав в результате несчастного случая или драки, восстанавливались с поразительной быстротой, но чтобы вот так – нет, прежде Марсель такого не встречал. И тем не менее Муса, судя по всему, чувствовал себя отлично. С нежностью взглянув на Меланью, он что-то сказал ей на своем языке, и та покраснела. Устав удивляться происходящим чудесам, Марсель сдался и махнул рукой:

– Ну, ладно. Раз готов, будем собираться. И позови своих людей. Я вообще сомневаюсь, что они живы, – ни разу носа из избы не высунули за все это время.

– Я сказал – они остаются, – беззаботно отозвался мавр. – Хорошие солдаты. Бери Курьяна, едем сейчас.

Марсель просто кивнул и вышел, оставив влюбленных наедине, чтобы они могли проститься друг с другом. Вернувшись к себе, он застал Курьяна уже собранным. Рядом на лавке с грустным видом сидел Тимоха и давал куму какие-то поручения.

– Свистульки – детям. Бабам – бусы. Ну, и мне чего-нибудь.

– Умный какой, – усмехнулся мужик. – Ни о чем не забыл?

– Забыл? – Тимоха сморщил лоб и несколько секунд молчал. – Кажется, все.

– А деньги?! Или ты думаешь, что мне это все просто так отдадут? Ага, еще и сверху добавят пару тумаков. Давай, не жмись!

– Да сочтемся, не чужие ведь люди!

– Ну да! Так же сочтемся, как за ту телегу?

– Ну, так то давнишнее дело, – возразил Тимоха. – А кто старое помянет, сам знаешь…

– Я куплю все, что нужно. – Марселю пришло в голову, что этот спор может длиться до самого вечера, и он решил, что проще заплатить самому, чем пытаться выудить деньги из прижимистого мужика.

– Вот, человек дело говорит, – обрадовался Тимоха, – хоть и чужеземец.

– Собирайся, выезжаем, – кивнул историк Курьяну.

– Без черненького? – удивился мужик.

– С ним. Он уже на ногах.

– Ты смотри!

* * *

Сборы заняли всего несколько минут, да и то только потому, что Тимоха постоянно вспоминал о каких-то новых вещах, без которых ему никак не обойтись. Увидев в госте источник дармовщины, он еще долго не успокоился бы, если бы кум не прикрикнул на него:

– Ты не наглей! Знай меру!

Выйдя из хаты, Марсель увидел Мусу, который сидел верхом на коне и отдавал распоряжения помощникам. Наконец все уже были готовы к отъезду. Все жители селища собрались провожать гостей, словно те были им родными. Удивившись такому отношению, историк поинтересовался у Тимохи, мол, что происходит?

– Ну, как же! Вы ведь нас, можно сказать, спасли. Когда бы еще княжеская дружина до нас доехала. Вот и провожают вас с любовью.

– Я думал, они меня боятся, – усмехнулся Марсель.

– Не без этого, конечно. Но одно другому не мешает.

Помахав рукой толпившемуся народу, историк в сопровождении спутников выехал за пределы селища. Последнее, что он заметил, был взгляд Меланьи, наполненный такой чувственной нежностью, что ему стало не по себе. У него и так было дел по горло, а теперь еще предстояло думать о том, как бы сберечь Мусу и вернуть его невесте целым и невредимым. Впрочем, у мавра своя голова на плечах, подумал Марсель. Какой-то шум за спиной привлек внимание ученого, и он обернулся, бросив взгляд на поселение. То, что он увидел, не сразу дошло до его сознания. Люди пребывали в состоянии крайнего возбуждения и все как один смотрели в направлении мужчины огромного роста, который возвышался над остальными. Поняв, что это Илья, историк поперхнулся и протер глаза. Нет, сомнений не могло быть: недавний калека стоял на ногах и, подняв над головой могучую руку, махал ему вслед. Поколебавшись несколько секунд, Марсель ответил ему и отвернулся – первым его порывом, конечно, было вернуться, но он тут же одернул себя. Его заслуги здесь не было никакой, все произошло по счастливой случайности. Люди будут говорить о чуде? Пускай.

– Это Илья там, что ли? – Курьян подъехал к нему. – Нет, ты видел? Да это ведь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы