Читаем Девятый круг полностью

Оставалось обойти всего две машины: Беатрис вынула пистолет и прижала вытянутую руку к телу, чтобы ствол смотрел в землю. Пабло последовал ее примеру и, проскользнув между двумя автомобилями, выскочил на проезжую часть, приготовившись прикрыть их с этой стороны, если потребуется.

– Пабло, внимание, – скомандовала Беатрис. «Господи, пожалуйста».

Через пару шагов она уже отчетливо видела своего друга. Он сидел за рулем, уронив голову на грудь. Беатрис тихонько открыла пассажирскую дверцу и встала коленом на сиденье.

Морантес был убит выстрелом в упор в висок. С профессиональным хладнокровием Беатрис автоматически определила, что использовано оружие маленького калибра, судя по размерам входного отверстия. Окно со стороны водителя было приспущено, что облегчило убийце задачу: он просто приставил дуло к голове ее друга и безжалостно нажал на курок.

Беатрис ощутила пустоту в душе и отчаяние, какого ей еще не доводилось испытывать.

Через окно она обратилась к Пабло:

– Вызывай… Звони в «Скорую».

Она никогда не задумывалась, насколько бессмысленна эта фраза. Глаза наполнились слезами. Молодая женщина выбралась из машины и тяжело осела на холодную мостовую, закрывая лицо руками.

* * *

Это была ужасная ночь: самая худшая в жизни Беатрис. Она долго просидела на тротуаре, с сердцем, исполненным боли и безграничной печали. Горло перехватывало от сдерживаемых рыданий. Она шептала имя друга, почти отца, и наконец подняла глаза к небу, где из-за черной тучи показалась тусклая луна. Беатрис с жаром поклялась отомстить. «Око за око» – так звучала ее клятва.

Вдали послышалась заунывная сирена, и Пабло подошел к напарнице. «Беа, – сказал он, – «скорая» приехала», – и протянул ей руку.

Эксперты-криминалисты оцепили место происшествия и принялись искать следы и вещественные доказательства. Обыденность и бездушие этой сцены потрясли Беатрис; она с ужасом слушала сухие комментарии своих коллег, подробно анализировавших входное отверстие, повреждение мягких и костных тканей, вероятное местонахождение убийцы, траекторию полета пули.

Оперативники начали задавать вопросы. Без конца звонил телефон: Гонсалес, похоже, находившийся в курсе событий («Пусть только попадется мне этот хорек Омар», – с бешенством подумала Беатрис), генеральный директор HРЦ, Себаштиану, который лишился дара речи, услышав новость. Были и другие звонки, перехваченные Пабло.

Прошли часы. Наконец судебный следователь распорядился забрать труп и отвезти в Институт судебной медицины на вскрытие. Морантеса разрешат похоронить только через несколько дней. Беатрис стало плохо при мысли, что тело горячо любимого друга начнет кромсать на холодном стальном столе патологоанатом. Она сопроводила «скорую» до института и, не в силах уйти, бесцельно кружила по пустынному вестибюлю. Себаштиану снова позвонил, когда она уже возвращалась в патрульной машине к себе домой. Они без воодушевления коротко побеседовали, и Беатрис сказала, что хочет остаться сегодня одна.

<p>18 апреля, четверг</p>

На следующий вечер Беатрис, Пабло и Себаштиану собрались в квартире у Португальца. Накануне остаток ночи Беатрис провела без сна, подавленная горем и одержимая яростью. Она была измучена, под глазами, утратившими блеск и живость, залегли глубокие тени.

Втроем они уселись в гостиной. Младший инспектор скупо рассказала о случившемся. Пабло ее не перебивал, сохраняя молчание.

– Негодяю от нас не уйти, – пылко закончила Беатрис.

Себаштиану сжал губы и медленно наклонил голову, соглашаясь. Он хотел сказать ей, что они близки к тому, чтобы арестовать мерзавца, и что Морантес предпочел бы, чтобы они не вершили правосудие своими руками, но не смог. Беатрис его удивила:

– Да, я хочу взять его. Хочу посадить за решетку, смешать с грязью его имя и увидеть, как он страдает. Не смотрите на меня так, я не сделаю никакой глупости.

Себаштиану покосился на Пабло.

– Я профессионал, Морантес был хорошим учителем! Я не подведу его теперь, – вскричала она.

Но ее искренность вызывала у Себаштиану сомнения.

– Ты разговаривала с Гонсалесом?

Беатрис кивнула.

– Вчера ночью он уже знал о… смерти Морантеса, когда я с ним говорила. От своего осведомителя, который скорее всего следил за нами.

Себаштиану встал и подошел к окну. Раздвинув занавески, он выглянул на улицу и никого не увидел.

– Крыса, должно быть, прячется. Он знает, что если подвернется мне под руку…

Беатрис пальцами потерла глаза.

– Нам нужно спешить, – промолвил Пабло. – Я слышал, ребята из НРЦ собираются взяться вплотную за это дело: у них уже двое погибли. Гонсалес на ушах стоит из-за их вмешательства в следствие, и, пока ведомства грызутся между собой, у нас на день-два развязаны руки. А потом…

Он был прав. Потом полицейских отстранят от дела и позаботятся, чтобы Себаштиану немедленно вылетел в Лондон. Все согласились с мнением Пабло.

– Итак, что у нас есть? – деловито осведомилась Беатрис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный детектив

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
The King's Deception
The King's Deception

Cotton Malone is back! Steve Berry's new international adventure blends gripping contemporary political intrigue, Tudor treachery, and high-octane thrills into one riveting novel of suspense.Cotton Malone and his fifteen-year-old son, Gary, are headed to Europe. As a favor to his former boss at the Justice Department, Malone agrees to escort a teenage fugitive back to England. But after he is greeted at gunpoint in London, both the fugitive and Gary disappear, and Malone learns that he's stumbled into a high-stakes diplomatic showdown — an international incident fueled by geopolitical gamesmanship and shocking Tudor secrets.At its heart is the Libyan terrorist convicted of bombing Pan Am Flight 103, who is set to be released by Scottish authorities for "humanitarian reasons." An outraged American government objects, but nothing can persuade the British to intervene.Except, perhaps, Operation King's Deception.Run by the CIA, the operation aims to solve a centuries-old mystery, one that could rock Great Britain to its royal foundations.Blake Antrim, the CIA operative in charge of King's Deception, is hunting for the spark that could rekindle a most dangerous fire, the one thing that every Irish national has sought for generations: a legal reason why the English must leave Northern Ireland. The answer is a long-buried secret that calls into question the legitimacy of the entire forty-five-year reign of Elizabeth I, the last Tudor monarch, who completed the conquest of Ireland and seized much of its land. But Antrim also has a more personal agenda, a twisted game of revenge in which Gary is a pawn. With assassins, traitors, spies, and dangerous disciples of a secret society closing in, Malone is caught in a lethal bind. To save Gary he must play one treacherous player against another — and only by uncovering the incredible truth can he hope to prevent the shattering consequences of the King's Deception.

Стив Берри

Триллер