Читаем Девочка из Франции полностью

Жанетта передернула плечами. В Трепарвиле на каток ходили только господские дети, те, которые жили в лесных виллах. Зеркально гладкий лед освещался электричеством, громко пело радио. Когда сторожа отворачивались, Жанетта, братишки Вавринек и Мари подкрадывались к самой ограде. Они глядели на плавно проносившиеся пары, слушали музыку, скользили на ледянках вдоль забора, а Жанетта передразнивала, как спотыкаются и падают ее одноклассницы, одетые в белые свитеры и короткие юбочки… Однажды ее увидел у катка папа — он возвращался после смены лесом. Взяв дочку за руку, он увел ее с собой и всю дорогу молчал, словно ему было очень больно. Только дома сказал, чтоб ноги ее больше не было возле вилл… Ах, если б кататься на коньках, как все, в белом свитере и в широкой, колоколом развевающейся юбке!..

— Не катаюсь! — коротко отрезала Жанетта и отвернулась от Бири.

— Жаль! А то я зашла бы за тобой завтра утром… Отсюда рукой подать до катка с искусственным льдом. Твой папа приедет?

— А для чего ему приезжать?

— Ну, на елку… на праздник.

— Он только что уехал. И потом… тетя Вильма не празднует рождества. Это бабушка только, дома… Ну, пока.

— Хочешь, я прямо до тети доведу тебя?

— Зачем? Да ее и дома-то нет.

— Ну что ж… тогда до свиданья.

Тетя Вильма вернулась в четыре часа, но не зашла к Жанетте, а что-то долго копалась в своей комнате: хлопали дверцы шкафа, скрипели ящики комода, шуршала бумага. Жанетта поднялась с кушетки, потянулась и направилась к тетке.

— Сейчас, Аннушка! Вот только переоденусь! — крикнула тетя Вильма из-за двери.

«Ну что ж, пусть будет так», — подумала Жанетта и снова свернулась калачиком на диване. Дома как раз в это время бабушка, бывало, увешивает елочную ветку разными святыми и готовит вкусные печенья. Всей семьей ужинали; за ужином всегда была рыба, а потом, вдвоем с бабушкой, шли ко всенощной. Сестра Жозефа играла на органе, а пение на клиросе казалось ангельским хором… Но теперь уж все равно это миновало… Хоть бы написала ей бабушка… Ох, как было бы хорошо!

— Ты что это в темноте сидишь? Сумерничаешь? — услышала она вдруг голос тети Вильмы, сразу заполнившей маленькую комнатку своей крупной фигурой и звучным голосом. — Что сегодня было в школе?

— Ничего, — медленно ответила девочка. — Спуск зна-ме-ни… и в барабан били, — добавила она, презрительно скривив губы.

— Красиво, должно быть… А я подумала, не погулять ли нам? Так красиво на улице… Снег идет.

— Пойдемте. Только ведь вы сказали, что переодеваетесь?

— После переоденусь.

Они поехали на автобусе и сошли у бесконечно длинного бульвара.

— Посмотри, вот наш Национальный театр! — гордо сказала тетя Вильма, но по неподвижному лицу Жанетты поняла, что слова ее не произвели никакого впечатления.

— Не очень-то он велик, — заметила Жанетта. — Вот поглядели бы вы, тетя Вильма, на парижскую Оперу!

— У нас тоже есть Опера. Она, конечно, и поменьше парижской, но очень красивая. Можешь поверить Вильме. С нового года мы купим абонемент, и ты увидишь Оперу и изнутри, не так, как в Париже.

Уж не обиделась ли тетя Вильма? Почему так язвительно говорит? Жанетта украдкой взглянула на нее — но нет, ничего похожего. Ясный взгляд, а на лице сияет радость, как у тех девочек, которые нынче гурьбой выбегали из школы. А ведь тетя Вильма даже и в два эти праздничных дня пойдет на свою фабрику…

Медленно двигаясь в толпе прохожих, они то и дело останавливались перед ярко освещенными витринами, и тетя Вильма высказывала свое суждение о выставленных товарах.

— Славная расцветка у этой бумазеи — хороша на халат… А вот этот свитер мне нравится — теплый, должно быть… Как по-твоему?

— Красивый, — сказала Жанетта и, приникнув к витрине, жадно разглядывала белый свитер с длинными рукавами.

Много народу толпилось перед игрушечным магазином; дальше со знанием дела обсуждались марки радиоприемников или преимущества различных настольных ламп.

— Сколько народу! — сказала девочка. — Неужели все покупают что-нибудь?

— Ну, видишь, Аннушка, ты и сама теперь заметила. Да, все покупают. И кто приехал не в автомобиле и чьи пакеты не несет следом слуга, как в твоем Париже, — они тоже покупают.

Толпа буквально втащила их в большой двухэтажный магазин.

— Это «Пионерский универмаг», — объявила тетя Вильма.

У Жанетты вертелось уже на языке: «А вот видели бы вы, тетя Вильма, какие огромные универмаги в Париже!» — но она промолчала. Во всяком случае, это удивительно, что здесь у пионеров даже свой универмаг. Интересно, как отнеслась бы к этому Роза Прюнье? И чего-чего только здесь нет! Вот отдел готового платья, вот спортивный отдел, тут — игрушки, а вон там — книги… Жанетта тянула за собой тетю Вильму, рьяно проталкиваясь в толпе покупателей, и всем восторгалась.

— Ой, смотрите — сколько игрушек! — кричала она, раскрасневшись от волнения. — Какая хоросенькая косечка!

Вокруг заулыбались, какая-то девочка громко засмеялась; другие повторяли: «Хоросенькая косечка»! Слышал? «Косечка…» Глаза у Жанетты вспыхнули гневом, она судорожно ухватилась за руку тети Вильмы и потянула ее назад. Вильма Рошта успокоила ее:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все рассказы
Все рассказы

НИКОЛАЙ НОСОВ — замечательный писатель, автор веселых рассказов и повестей, в том числе о приключениях Незнайки и его приятелей-коротышек из Цветочного города. Произведения Носова давно стали любимейшим детским чтением.Настоящее издание — без сомнения, уникальное, ведь под одной обложкой собраны ВСЕ рассказы Николая Носова, проиллюстрированные Генрихом Вальком. Аминадавом Каневским, Иваном Семеновым, Евгением Мигуновым. Виталием Горяевым и другими выдающимися художниками. Они сумели создать на страницах книг знаменитого писателя атмосферу доброго веселья и юмора, воплотив яркие, запоминающиеся образы фантазеров и выдумщиков, проказников и сорванцов, с которыми мы, читатели, дружим уже много-много лет.Для среднего школьного возраста.

Аминадав Моисеевич Каневский , Виталий Николаевич Горяев , Генрих Оскарович Вальк , Георгий Николаевич Юдин , Николай Николаевич Носов

Проза для детей