Читаем Девочка из мглы полностью

Однако едва они успели отойти от дома так, чтобы скрыться из виду, как Мэри снова стала злобной. Она не переставала сыпать злобными замечаниями и угрозами всю дорогу до поляны, где вокруг шалаша, устроенного из обломанных веток, и качелей, развешанных на деревьях, собралось много детей.

Девочка узнала нескольких своих одноклассников. Мальчик, с которым они иногда сидели за одной партой, помахал ей, и она махнула в ответ. Деревенские дети как будто только и ждали, когда появится Мэри, и двое даже выбежали ей навстречу.

– Как её зовут? – один из них ткнул пальцем в Рози.

– Её зовут Швози, – сказала Мэри.

Дети расхохотались.

– Здорово, Швози! – крикнул один из деревенских мальчишек.

– Её зовут Рози, – попытался возразить тот, что махал рукой, но так тихо, что даже Рози его едва расслышала.

– Давайте играть в войну! – предложила Мэри, и все радостно завопили.

Сначала они собирались играть в англичан и немцев, но немцами быть никто не захотел, и тогда решили играть в римлян и варваров.

Мэри и деревенский мальчишка стали командирами и начали набирать себе команды. Дети из Лондона были только рады участвовать в игре и хотя бы на время забыть про Лондон. Мальчишка хотел выбрать Рози, но Мэри покачала головой и сказала:

– Эту не берём.

Наконец все разделились на команды, и Мэри начала объяснять правила войны. А Рози так и осталась стоять в стороне. Как они могли так быстро её бросить? Никто из одноклассников не сказал: «Нет, без Рози мы не играем». Они равнодушно отвернулись от неё, и обе команды разбежались по лесу в разные стороны. Рози осталась одна.

Девочка не хотела сразу возвращаться домой. Она не хотела отвечать на вопросы, которые обязательно задаст ей миссис Тейлор. Миссис Тейлор не желала слушать правду о своей дочери, и уж тем более не станет слушать её от Рози.

Вместо этого Рози не спеша дошла до луга в центре деревни, наблюдая за незнакомыми людьми, идущими по своим делам. Всё было как на картинке. Маме наверняка бы понравилось. Она постоянно жаловалась на шум и смог в Лондоне и мечтала о том, чтобы съездить за город. Но сейчас Рози скучала по шуму и смогу.

– Здравствуй, милая, – раздался голос у неё за спиной, и от неожиданности девочка подпрыгнула.

– Миссис Тейлор, – сказала Рози. – Я просто… просто…

Миссис Тейлор смотрела на неё с улыбкой.

– Кажется, ты сама не знаешь, что делаешь, верно? – спросила она.

Рози улыбнулась и покачала головой.

– А Мэри где? – миссис Тейлор оглянулась. – Я думала, ты играешь с детьми. Ты ведь ничего такого не сделала?

– Нет… нет… – отвечала Рози. – Я просто… Мне просто захотелось немного побыть одной.

Миссис Тейлор вздохнула.

– По маме скучаешь, да? – негромко спросила она.

Рози молча кивнула. «Не реветь, не реветь!» – повторяла она про себя.

– Ну что ж, так и должно быть, – сказала миссис Тейлор. – Надеюсь, Мэри тоже заскучает обо мне, если её куда-то увезут. Но это должно тебя отвлечь, не думаешь?

– Что должно меня отвлечь, миссис Тейлор? – спросила Рози.

– Игры с детьми.

– Ну… да, – пробормотала Рози. – Наверное.

Тропинка привела её к запруде у старой мельницы. Судя по виду, мельницу забросили много лет назад. В крыше зияли огромные дыры, и в одной из них даже успело вырасти дерево.

Приблизившись к запруде, миссис Тейлор крепко взяла Рози за руку и ускорила шаг. Рози почувствовала, как миссис Тейлор напряглась и стиснула её пальцы.

Рози сперва показалось, что тут никого нет, но когда она оглянулась на запруду, что-то поднялось из воды, так что по гладкой поверхности пошла рябь.

Это была девочка. Наверное, ровесница Рози, с длинными тёмными волосами, облепившими лицо, как масляная плёнка. Рози замедлила шаги, не сводя с девочки глаз, но та покачала головой и прижала палец к губам. Рози стало ясно, что она должна молчать о том, что увидела.

– Что случилось? – спросила миссис Тейлор. – Что ты там увидела?

Рози снова оглянулась, но девочки и след простыл – даже ряби на воде не оставалось, как будто её и не было.

– Ничего, – сказала Рози. – Кажется, это была… рыба.

– Рыба? – удивилась миссис Тейлор. – Да у тебя отменное зрение – увидеть рыбу издалека.

Она недоверчиво хмыкнула, и они пошли дальше, пока Рози гадала, что же это за удивительная девочка в пруду. «Может, мы с нею подружимся» – рассуждала Рози.

Глава 4. Ведьмин пруд


Рози всё ещё размышляла о загадочной девочке в пруду, когда вернулась Мэри и все сели обедать.

– Надеюсь, ты помогаешь Рози подружиться с детьми, – сказала миссис Тейлор.

– Да, она очень помогает, – поспешила ответить Рози, прежде чем Мэри смогла что-то добавить.

Мэри улыбнулась. Рози – нет.

– Ну что ж, я очень рада, – сказала миссис Тейлор, суетясь на кухне.

Мэри закатила глаза.

– Говорят, что жара усилится, – продолжила миссис Тейлор. – Признаться, для меня и так уже слишком жарко.

– Мы с мамой в жаркую погоду ходили купаться, – сказала Рози. – В Лондоне есть такой парк с озёрами, называется Поля Лидо. Только сейчас начнётся война, поэтому его закрыли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшножуть. Мистические истории для подростков

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей