Читаем Девочка из мглы полностью

Почему ей стало так важно, что подумает о ней Мэри или кто-то из детей? В школе Рози это совсем не волновало. Её вполне устраивало одиночество. Однако оказалось, что, хотя она не заботилась о том, чтобы другие дети хотели с нею играть, ей нравилось их общество. А вот теперь Мэри как будто заразила остальных своими гадкими мыслями. Или они и прежде были такими, просто Рози не замечала.

Рози вспомнила про девочку у пруда. Неужели это и правда призрак? Но призраки принадлежат прошлому, а эта девочка знала и Мэри, и миссис Тейлор. Рози зажмурилась, чтобы вспомнить её лицо, но это было всё равно что пытаться вспомнить сон.

* * *

Рози снова потянуло к запруде. И она поддалась искушению, чувствуя, как часто забилось сердце. Поднялся ветерок, игравший ветками, так что стволы молодых деревьев закачались и заскрипели. Ей захотелось развернуться и побежать на поляну к остальным ребятам, но какое-то предчувствие твердило, что она не может остановиться, хотя и неизвестно, что из этого получится. Однако девочки у запруды она не нашла.

Рози в растерянности переводила взгляд то на лес, где играли другие дети, то на стоячую воду в пруду и обратно. Казалось бы, ей надо радоваться, что в пруду оказалось пусто, но вместо этого её терзало разочарование.

Та девочка была единственной, кто заговорил с нею хотя бы с оттенком доброты в этом чужом месте. А ещё Рози желала понять, отчего она такая грустная. Любопытство победило страх. Теперь она точно хотела увидеться с девочкой из пруда снова.

Рози вернулась в дом. Там никого не было, но задняя дверь оставалась открытой. Она поднялась к себе в спальню, надела под платье купальный костюм, прихватила полотенце и отправилась к запруде.

Теперь Рози была уверена, что девочке необходима настоящая подруга не меньше, чем ей, и собиралась доказать, что подходит на эту роль намного лучше, чем Мэри. Она переоделась, спрятала платье за деревом и подошла к воде. Затем осторожно уселась на берегу и опустила в воду ноги. Вода оказалась такой холодной, что Рози тихонько охнула и решила окунуться сразу, пока не передумала.

Девочка сказала правду: поначалу стало холодно, но когда Рози наконец отважилась окунуться целиком, ей очень понравилось любоваться бесконечной небесной лазурью. Она лежала на спине, и вода тихонько плескалась вокруг.

Рози закрыла глаза и постаралась представить, что плавает в лондонском парке Поля Лидо, но там никогда не было так тихо. Там всё время шумели толпы купальщиков, которые радостно кричали, плескались водой и толкались.

Она представила себе, как сейчас выглядит парк, закрытый для публики. Наверное, печальная картина. И пока она размышляла над этим, девочка – загадочная девочка из деревенского пруда – снова пришла ей на память. Снова вернулась смутная тревога, Рози перевернулась и застыла в середине пруда.

Кто она такая? Если все девочки, которые живут в деревне, собрались на поляне в лесу, кем была та, что встретилась с Рози? Может, это очередной розыгрыш? Может, это Мэри заставила кого-то залезть в пруд и притвориться призраком – только чтобы Рози потом явилась и рассказала остальным. И чтобы все стали над нею смеяться.

Однако в глубине души Рози знала, что она искренне удивилась, услышав, что Рози кого-то видела в пруду. Да и остальные тоже. Это не было розыгрышем.

И тут Рози обратила внимание на то, что птицы вокруг больше не поют. Что вообще воцарилась полная тишина. Она посмотрела на деревья. Они больше не качались. Всё замерло, как на фотографии. Тишина так давила, что Рози даже потрясла головой – может, вода попала в уши? – однако тут же стало ясно, что она отлично слышит свои движения в воде. А тишина воцарилась по другой причине.

Солнце скрылось за облаком, и запруда возле мельницы погрузилась в зловещую темноту. От холодного ветра на воде появилась рябь, и кожа Рози покрылась пупырышками.

Она вздрогнула. И не только от холода. Она почувствовала смутную угрозу. А вдруг местные жители правы? Вдруг здесь действительно опасно плавать? Она чувствовала, как в ней нарастает волна страха, постепенно подгребая под собой. Стараясь не поддаваться панике, Рози поплыла к берегу. Она выбралась из воды и села отдышаться на мокрую траву. И тут она услышала голос:

– Не ты.

Это был тихий шёпот, и в то же время он гремел в ушах. Рози обернулась, но никого не увидела.

– Не ты, – повторил голос.

Рози громко сглотнула, чтобы не разрыдаться снова, впопыхах вытерлась и оделась. Только после этого она отважилась встать и оглянуться на пруд, снова ставший мирным и приветливым и блестевший под вернувшимся солнцем. Девочка сушила волосы полотенцем, когда увидела женщину на другом берегу. И как только незнакомка заметила Рози, она двинулась с места.

Рози сразу догадалась, куда эта женщина направилась.

<p>Глава 7. Плохие сны</p>

Напрасно Рози надеялась, что сентябрьское солнце поможет ей высушить волосы по пути домой – было совершенно очевидно, что миссис Тейлор отлично знала, где она была.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшножуть. Мистические истории для подростков

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей