Читаем Девочка, кот и штурман полностью

Она взглянула на одинокую луну в небе. Уна знала, что делать. Ей хотелось почувствовать Север всем своим существом – от кончиков пальцев ног и до макушки. Уна не поедет с матерью и сестрами, что бы они ни говорили. Она отправится в плавание с отцом, и будь что будет!

Это было отважное решение. Четыре месяца в море – не шутка. Там будет опасно и сыро. Холодно и ветрено. А еще можно упасть за борт и утонуть. Но, несомненно, это будет настоящее приключение, о котором она мечтала с давних пор.

«Заяц»

Тем вечером, пока ее сестры паковали вещи, необходимые им для южного путешествия, Уна тайно собиралась в поездку с отцом. Шелковые платья она заменила теплыми пальто, а вместо легких туфель из лент взяла ботинки на меху. Уна постаралась вместить как можно больше вещей, включая свои две единственные книги. Когда все было готово, она спрятала сумку под кровать и стала ждать, пока все заснут. «Отважный леопард» выходил на рассвете, и ей хотелось пробраться на него задолго до отплытия.

В доме 31 по Уэлбоун Лейн царила полная тишина, когда Уна выбралась из кровати, подхватила вещи и направилась к лестнице. Она уже почти добралась до черного хода, когда услышала позади шаги.

Обернувшись, Уна увидела в темноте Трин. В пробивавшемся сквозь окно лунном свете ее кожа казалась бледнее, чем обычно.

– Что ты здесь делаешь? – прошептала Уна.

– Я услышала твои шаги на лестнице, – прошептала в ответ Трин. Кивком головы указав на сумку, она спросила:

– Несешь свои вещи в карету?

– Да, – соврала Уна. – А то вдруг не хватит места. – Она уже хотела повернуться к двери, как Трин заметила краешек пальто, торчавшего из сумки. Там оказалось столько вещей, что Уне не удалось закрыть сумку как следует. Рядом с пальто виднелась подошва теплого зимнего ботинка.

– А где твои туфельки? – спросила Трин.

– Под пальто, – снова соврала Уна. – Я решила взять несколько теплых вещей на случай, если будет холодно.

Трин перевела взгляд с сумки на младшую сестру.

– Я тебе не верю, – произнесла она. – Ты же не пойдешь к карете, верно? Ты собираешься сбежать?

Уна хотела солгать в третий раз, но не могла придумать ничего подходящего. Все ее родные прекрасно знали, что ей не нравится эта поездка на Юг, поэтому с чего бы это ей складывать свои вещи в карету заранее?

– Ты права, – произнесла Уна. – Я не собираюсь ехать с вами. Я поеду с папой.

Глаза Трин расширились от изумления.

– Папа разрешил тебе плыть на «Отважном леопарде»?

– Ну, не совсем, – призналась Уна. – Поначалу он не будет знать о моем присутствии на борту, а когда наконец увидит меня, мы уже зайдем так далеко на север, что ему придется позволить мне остаться. – Наблюдая за тем, как ее сестра обдумывает услышанное, Уна внезапно спросила: – Может, ты тоже хочешь поехать?

На мгновение ей показалось, что Трин задумалась над этим предложением. Но потом она покачала головой:

– Нет. Мне будет слишком страшно. Я не такая смелая, как ты, и к тому же не умею плавать. Вдруг я упаду в море?

– Я смогу тебя спасти, – сказала Уна, – и научить плавать. Как только понимаешь, что к чему, это уже не слишком сложно. Я бы даже научила тебя завязывать морские узлы – о них рассказывали в школе. Мне больше всего нравится рифовый узел. Им крепят паруса. А еще мы могли бы по очереди наблюдать из вороньего гнезда. У меня очень хорошее зрение. Когда папин корабль каждый год возвращается с Охоты, я замечаю, что он идет по реке, почти на час раньше всех остальных.

Эти слова не только не разубедили Трин, но лишний раз доказали, что она права, выбирая Юг. Она ничего не знала о морских узлах и не имела ни малейшего понятия, что значит крепить паруса. Да и зрение у нее было не очень. Если Уна росла настоящей северянкой, то Трин так бы про себя не сказала.

– Прости, – произнесла она, обращаясь к младшей сестре. – Но я никак не могу поехать с тобой.

– Ничего страшного, – ответила Уна, хотя в глубине души она расстроилась. Было бы здорово отправиться в такое захватывающее путешествие вместе.

– Я буду скучать по тебе, – продолжила Трин.

– Правда? – удивилась Уна.

– Конечно. Ты не похожа на других сестер. Мне кажется, ты гораздо лучше и умнее их.

На этот раз Уна была поражена. Она хотела спросить Трин, почему та не говорила ей этого раньше, но вместо этого произнесла:

– Я тоже буду скучать по тебе.

Трин подошла к младшей сестре и обняла ее. Впервые кто-то из родных Уны обнял ее, впервые кто-то вообще сделал это. Ощущение было необычное, но приятное, и она обняла сестру в ответ.

Потом они отстранились друг от друга, и Уна осторожно открыла дверь черного хода. Она уже хотела выйти в ночь, как вдруг в ее голове пронеслась одна мысль.

– Трин? – позвала Уна, обернувшись к сестре. – Это ты подарила мне Гилберта на день рождения?

Трин нахмурилась и сказала:

– Нет. Я думала, ты сшила его сама.

– А, забудь.

Уна помахала сестре рукой на прощание и выскользнула за дверь.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги