Читаем Девочка, кот и штурман полностью

Несколько членов команды, стоявших ближе всех к нему, прекратили свои занятия, прислушиваясь к разговору. Нордлор был небольшим поселением – там проживали всего две тысячи человек, – поэтому Уна знала большинство членов команды. Она увидела Педера, отца того мальчика, который всегда знал правильный ответ в школе. Недалеко от мостика стоял Олаф, рулевой, задача которого была управлять кораблем. А наверху, в вороньем гнезде, сидел Карл. Они жили по соседству, и каждое утро на рассвете он играл на цимбалах[5]. Это было не самое приятное пробуждение, и Уна надеялась, что Карл не взял инструмент с собой.

– Хватит пугать людей, – произнес капитан. – Если море начнет замерзать, ты проведешь нас среди льдов.

– Я не смогу провести «Леопарда» среди льдов, если замерзнет все море. Да, вы – капитан, и мы должны исполнять ваши приказы. Я знаю, что вы любите рисковать. Но прошу вас, пожалуйста, не рискуйте нашими жизнями. Что скажете, капитан? Может, она останется?

– У нас нет свободных коек, – заметил отец Уны.

– Она может остаться в кладовой. Ты ведь не против? – Харойльд обернулся к девочке, и она согласно кивнула.

– Я буду спать на мешке с мукой.

– Вот это настрой! – с улыбкой и блеском в глазах заметил моряк. Он снова повернулся к командиру, которого все еще одолевали сомнения. – Она тоже может работать, как и все остальные члены команды. Будет вставать с рассветом и трудиться до сумерек, расплачиваясь за то, что тайком проникла сюда. Что скажете, капитан? Может ли корабль следовать взятому курсу? Можем ли мы и дальше продвигаться на север и привезти кита домой до наступления зимы?

– Просто не верится, – шептала Уна сама себе тем вечером, когда «Отважный леопард», покачиваясь, шел по Северному морю.

Отец все-таки позволил ей остаться. Ее приключение началось. И она хотела не только найти нарду, но еще и доказать отцу, что он ошибается. Уна покажет ему, что она не хуже любого сына. Нет. Она покажет ему, что лучше любого сына. Будет трудиться наравне со всеми, как сказал тот пожилой мужчина. Начнет подниматься по мачтам и ловить рыбу. Она даже встанет за позолоченный штурвал, если отец ее попросит. Уна окажется величайшим мореплавателем, которого когда-либо знал капитан Бритт. И все это начнется завтра!

Горшки, кастрюли и поломанные метлы

– Камбуз? – воскликнула Уна. – Я должна работать на камбузе?

– Камбуз – это сердце любого корабля, – пояснил Ольф, судовой повар. Именно его видела Уна в первые пять дней своего пребывания под палубой, когда он заходил в кладовую за продуктами. Ольф был так поглощен ящиками с едой, что ни разу не взглянул в тот угол, где она пряталась.

– Должно быть, тут какая-то ошибка. – Она никак не могла понять, в чем дело. – Я не могу здесь оставаться. Мне нужно помогать: выполнять свою работу, как и все остальные.

– Именно это ты и будешь делать, – заметил Ольф. На нем был белый фартук, посиневший от рыбьих кишок. Его пальцы тоже покрылись синими пятнами. – Ты начнешь работать здесь, на камбузе, со мной.

Щеки Уны вспыхнули от злости. Это было несправедливо. Остальные члены команды работали наверху. Как она увидит нарду, если все время будет торчать здесь? На камбузе даже не было иллюминатора. Единственным источником света тут оказались шипящие свечи из китового жира.

– Ну, живее, – Ольф поманил Уну в глубь камбуза. – У нас полно работы, а из-за тебя мы уже опаздываем.

– Опаздываем? – спросила она. – Как это опаздываем? Едва рассвело.

– Когда ты работаешь на камбузе, надо вставать на два часа раньше всех остальных. Иначе не успеешь приготовить завтрак!


Уна работала на камбузе не покладая рук, так что у нее не было ни единой свободной минутки. Пока кок Ольф готовил ее отцу чашку чая, она отделяла от костей пятьдесят рыбин к завтраку. Потом, пока кок отдыхал, девочка убирала столовую, отмывала все котелки, чашки и миски на камбузе. И едва она домыла и отложила последнюю миску, как Ольф сказал ей, что пора начинать готовить обед.

Уна отделила от костей еще пятьдесят рыбин к обеду, а потом снова убрала в столовой. После этого ей можно было немного отдохнуть. Но все испортил приказ – «прямо из уст капитана» – подмести и вымыть полы под палубой. Едва Уна закончила эту работу, как пора было приниматься за приготовление ужина. Да, если так пойдет и дальше, возможно, Уна совершила большую ошибку, тайком пробравшись на корабль.


За ужином ей не позволили сесть со всеми. Она осталась на камбузе и ела свой ужин прямо из котла. За едой она периодически бросала взгляды в столовую и в какой-то момент увидела нечто странное.

Спрятавшись на корабле, Уна каждый вечер слышала, как кто-то играет на скрипке, но даже и представить не могла, кем именно окажется этот скрипач.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги